Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
29 décembre 2016 4 29 /12 /décembre /2016 16:23

Abstract ** grease lamps can also be part of the paleolithic painter's panoply.

 

Et la lumière fut ...

 

« À la fin du XIXe siècle, les opposants à la reconnaissance de l'art pariétal paléolithique sont nombreux. Un des arguments évoqué avait trait à l'éclairage. Pour certains, il était peu probable que l'homme ait pu réaliser des peintures ou des gravures dans des secteurs reculés de la cavité, éloignés de la lumière naturelle du jour. On ne le jugeait pas capable de produire un instrument à la fois portable et susceptible de dispenser une lumière suffisante pour travailler sous les conditions imposées par le milieu naturel.

Cependant, quatre ans après la découverte des figures pariétales de la grotte de La Mouthe (Dordogne) et leur reconnaissance par E. Rivière (1895), ce dernier devait mettre au jour, dans ce site, un objet en grès, orné d'une gravure de bouquetin. Sur l'autre face était creusée une cuvette de forme circulaire, un dépôt charbonneux en tapissait le fond. L'analyse révéla la présence de produits de combustion à base de graisse animale. C'était la première lampe reconnue comme telle. »

(Norbert Aujoulat, conservateur du patrimoine, chef du département d’Art pariétal du Centre national de Préhistoire).

And there was light ...

 

"At the end of the 19th century, opponents of the recognition of Palaeolithic parietal art were numerous. One of the arguments was lighting. For some, it was unlikely that man could have made paintings or engravings in remote areas of the cavity, far from the natural light of day. It was not considered able of producing an instrument that was both portable and able of providing sufficient light to work under conditions imposed by the natural environment.

However, four years after the discovery of the parietal figures of the cave of La Mouthe (Dordogne) and their recognition by E. Rivière (1895), the latter had to bring to light, in this site, a sandstone object, Engraving of ibex. On the other side was a circular basin, a charcoal deposit lining the bottom. The analysis revealed the presence of combustion products based on animal grease. It was the first lamp recognized as such. "


(Norbert Aujoulat, Heritage Curator, Head of the Parietal Art Department of the National Prehistory Center).

 

L'éclairage au paléolithique, seulement 300 lampes à graisses inventoriées (lien article)

 

https://www.persee.fr/doc/pal_1145-3370_2000_num_12_1_1594

 

Paleolithic lighting, only 300 grease lamps inventoried (link - french article)

 

 

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 

SOMMAIRE

 

I – Présentation d’une lampe à graisse du paléolithique – Dordogne – et des empreintes de doigts laissées sur son dos en argile.

II - Présentation d’une petite lampe à graisse du paléolithique – Allemagne – aménagée dans un os astragale.

III - Etude d’une lampe suggestive qui n’est peut être qu’un élément de four néolithique ou postérieur

IV - A la recherche d’un esthétisme sur des outils du paléolithique inférieur et début du moyen.

     - En complément, objets gravés de la vente succession de François Bigot (1950-2009) à Drouot

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 astragale, lampe présentée en partie II - astragalus, lamp presented in part II

lampe graisse paleolithique magdalenien

SUMMARY

 

I - Presentation of a Paleolithic grease lamp - Dordogne - and fingerprints left on its clay back.

II - Presentation of a small Paleolithic grease lamp - Germany - arranged in an astragalus bone.

III - Study of a suggestive lamp which may only be a Neolithic or later furnace element.

IV - In search of aestheticism on tools from the Lower and early Middle Paleolithic.

    - In addition, engraved objects from the estate sale of François Bigot (1950-2009) to Drouot

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 Empreintes de doigts au dos- Fingerprints on the back

A la recherche d'un esthétisme et vente F.Bigot - In search of an aestheticism and F. Bigot sale

 

 

 

 

Deux lampes de la succession François Bigot (l'expert lors de la vente de ma lampe présentée) dispersées avec beaucoup d'os sculptés et gravés, harpons, animaux....presque digne de la collection Piette, à Drouot le 28 septembre 2021. Certaines collections privées constituées avant les années 60 possédent des pièces majeures.

 

Two lamps from the François Bigot collection scattered in public auction on September 28, 2021 with many carved and engraved bones, harpoons, engraved animals....almost worthy of the Piette collection. Some private collections formed before the 1960s have major pieces.

Lampe ci-dessus ( Eyzies-de-Tayac), façonnée dans une empreinte fossile d'ammonite , je pense qu'ils se sont trompés sur les dimensions, 4 cm étant certainement le foyer.

 

Lamp from Eyzies-de-Tayac, shaped in an ammonite fossil imprint

 

lampe paleolithique magdalenien françois bigot

 

 

 

Lien paleo-revues sur les études de gravures : https://paleo.revues.org/2827

 

Mon opinion à ce qui a été écrit : "Les traces de lampes à graisse sont inexistantes avant le paléolithique supérieur". Je pense que c'est normal, non pas qu'elles n'aient pas existé, mais les peuples étaient plus nomades, les lampes certainement plus frustres ont été abandonnées au gré des campements et sont  plus difficiles à identifier. La conquête des abris et grottes avec l'avènement de l'art pariétal ont favorisé l'emploi de cet outil indispensable ainsi que leurs localisations, bien que je ne sois pas sur qu'on ait retrouvé les lampes de la Grotte Chauvet. Elles n'ont pas du avoir comme unique fonction que l'éclairage des cavernes, l'homme invente des outils adaptés à ses besoins.

 

Link paleo-journals on engraving studies: https://paleo.revues.org/2827

 

My opinion to what was written: "The traces of oil lamps are unknow before the Upper Palaeolithic". I think it's normal, not that they did not exist, but the peoples were more nomadic, the lamps certainly more frustrated were abandoned at the will of the encampments And are more difficult to identify. The conquest of shelters and caves with the advent of parietal art favored the use of this indispensable tool as well as their locations. They do not have to have as unique function that the lighting of the caves, the human invents tools adapted to his needs

lampe paleolithique  graisse huile magdalenien préhistoire paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal artiste
lampe paleolithique  graisse huile magdalenien préhistoire paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 

I présentation de la lampe du paléolithique

I Presentaton of a paleolithic grease lamp

 

 

collection particulière - Origine Dordogne - ancienne vente F.Thion- expert Francois Bigot (1950-2009). Il est bien dommage que l'origine du lieu de découverte n'ait pas été connue ou mentionnée, hormis Dordogne.

 

private collection - Origine Dordogne - former F.Thion- expert François Bigot (1950-2009) sale. It is a pity that the origin of the place of discovery was not known or mentioned, except Dordogne.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

Description : Etat exceptionnel. La lampe a une âme en calcaire encore recouverte d'une couche d'argile. Elle présente une cuvette fermée, le tour du réceptacle a été rehaussé par l'application d'un boudin d'argile, on peut apercevoir sur tout cet anneau d'argile des hachures qui sont des signes de pression. seul un petit manque de plaquage d'argile au dos et sans certitude peut être une petite cassure d'angle restaurée à la période. Certainement vernie par un ancien propriétaire.

 

Description: Exceptional condition. The lamp has yet a limestone core covered with a layer of clay. It has a closed bowl, the turn of the receptacle has been enhanced by the application of a clay flange, we can see all over the clay ring hatches that are signs of pressure. Only a small lack of clay plating on the back and without certainty can be a small angle break restored to the period. Certainly varnished by a former owner.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 boudin d'argile, on peut y apercevoir des hachures de pression

 

clay flange, you can see pressure hatching

traces de brûlures au niveau du foyer - burns at the fireplace

Cette lampe est très similaire à une d'époque magdalénienne, découverte sur le site de la Grotte de Gabillou en Dordogne- (Photo musée d'Aquitaine).

 

This lamp is very similar to one found on the site of the Cave of Gabillou in the Dordogne-Magdalenian period. (Photo museum of Aquitaine)

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 

 

Le dos de la lampe -The back of the lamp.

Empreintes de doigts -  fingerprints

 

 

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

Calcaire recouvert d'une couche d'argile, sur le côté gauche, un manque d'argile laissant apparaître le calcaire avec des traces de brûlures.

 

Limestone covered with a layer of clay, on the left side, a lack of clay revealing limestone with traces of burns.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

Les "empreintes", cavités laissées dans l'argile de dimensions humaines.

The "fingerprints", cavities left in clay of human dimensions.

Empreintes laissées certainement non intentionnellement avant que l'argile ne sèche. A droite empreintes deux phalanges. L'empreinte d'un des doigts est de même dimension qu'un des miens.

 

Imprints certainly left unintentionally before the clay not drying. on the right two phalanges print. The print of one of the fingers is of the same size as one of mine.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal
lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

En repositionnant les doigts dans les empreintes laissées, voici sa prise (main gauche) lorsqu'il les a laissé, l'argile s'est peut être plaquée lors d'une pose au sol soit c'était un isolant contre la chaleur. "L'argile crue est un excellent isolant. Elle absorbe la chaleur pour la restituer. Elle démontre un pauvre coefficient de résistance à la diffusion de vapeur d'eau et sa performance est exemplaire en terme de régulation thermique."

 

By repositioning the fingers in the left footprints, here is his hold (left hand) when he left them, the clay may have been pressed during a laying on the ground or it was an insulator against the heat. " Raw clay is an excellent insulator. It absorbs heat to restore it. It demonstrates a poor coefficient of resistance to the diffusion of water vapor and its performance is exemplary in terms of thermal regulation. "

 empreinte digitale  - fingerprint 

 

Les empreintes paléolithiques de mains et de doigts dans l'argile ne sont pas "si rares", mais une empreinte digitale est bien moins courante. Cette partie pourrait aussi correspondre à un manque  restauré, mais si c'est le cas la réparation indigène a de forte probabilité d'être d'époque, la teinte correspondant à celle latérale, seul un test en laboratoire pourrait le confirmer.

 

Palaeolithic imprints of hands and fingers in the clay are not "so rare", but a fingerprint is much less common. This part could also correspond to a lack restored, but if it is the repair is native and from the period, the shade corresponding to the lateral one, only a test in labaroty could to confirm.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

En reprenant la photo "tenue en main", on peut apercevoir la légère cavité laissée à l'emplacement de l'empreinte digitale.

 

By taking the photo "held in hand", we can see the slight cavity left at the location of the fingerprint.

lampe paleolithique

 

autre photo - other photo

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 

 

 

Empreintes digitales à la préhistoire - fingerprint of prehistory

 

néandertalien - il y a 80 000 ans - The Neanderthal  – 80,000 years ago


L'empreinte digitale la plus ancienne connue de toute espèce humaine a été imprimée sur une substance organique utilisée comme une colle à base d'écorce de bouleau.
La colle a été appliquée par un habitant du Paléolithique de la région de Königsaue en Allemagne pour fixer un morceau de silex à un arbre en bois. Le site de Königsaue était probablement un camp de chasse saisonnier au bord d'un lac et il date d'environ 80 000 ans.
La datation de l'artefact au Paléolithique moyen suggère que l'empreinte appartient à un Néandertalien, et prouve que les empreintes digitales peuvent rester préservées pendant des dizaines de milliers d'années à la surface des substances organiques.

 

The oldest known fingerprint of any human species was imprinted on an organic substance used as a glue made from birch bark.

The glue was applied by a Paleolithic inhabitant of the Königsaue region in Germany to fix a piece of flint to a wooden shaft.  The Königsaue site was most probably a seasonal hunting camp at the shore of a lake and dates to around 80.000 years ago.

The dating of the artefact to the Middle Paleolithic suggests that the fingerprint belongs to a Neanderthal, and proves that fingerprints can remain preserved for tens of thousands of years on the surfaces of organic substances.

 

L'enfant qui a ramassé une figurine - il y a 26 000 ans

The child who picked up a figurine – 26,000 years ago

 

En 2004, un scan de la figurine a montré l'empreinte digitale d'un enfant qui devait l'avoir manipulé avant sa cuisson.

In 2004, a scan of the figurine showed the fingerprint of a child who must have handled it before it was fired.

 

(Sources: The Journal of Ancient Fingerprints, Telegraph, Journal of Historians of Netherlandish Art)

 

Empreintes digitale et marque d'ongle - 27 000 ans - céramique

fingernail imprint and fingerprint Austria, 27 000 BP, ceramic

 

 

 

 

 

 

 

 

II

 

Présentation d'une lampe du paléolithique dans un os astagale

 

Presentaton of a paleolithic grease lamp in a astragalus bone

 

Taille réelle de la lampe - Real Full size of the lamp

 

 

 

Astragale de cerf rouge découvert à Bensheim, Hessen en Allemagne.

Pléistocène supérieur, dernière glaciation du würmien. -50 000/-13 000 ans

Acquis auprès d’un commerçant allemand en fossiles, proviendrait d’un site historique.

 

D’après mes premières observations sur photos, il semblerait que cette rotule ait été taillée, ce qui m’a poussé à l’acquérir pour étude. (Acquise comme simple os).

Red deer astralagus bone found in Bensheim, Hessen, Germany.
Upper Pleistocene, the last glaciation of the Würmian. -50 000/-13 000 years old.
Acquired from a German trader of fossils, would come from a historical site.


From my first observations on photos, it seems that this kneecap was cut, which led me to acquire it for study. (Acquired like simple bone).

 

 

Objet reçu. Analyse d'après mes propres photos.

Item received. analyze with my own photos .

lampe graisse paleolithique magdalenien

 

L’os astragale de cerf a été très peu modifié

 

Provenant d’un site il n'a pas subi de transformations postérieures et les entailles sont bien d’origine humaine. Il présente :

   - Un élargissement de la « cuvette » , on verra à travers les photos les différentes entailles.

   - Un aplanissement de la surface extérieure.

 

De dimensions 56 x 29 x 38 mm, sa cuvette de 20 mm de diamètre est suffisante pour être celle d’une lampe à graisse, traces de brûlures dans le foyer. L'os a été verni après sa découverte d'où les brillances notamment sur la partie brûlée.

The astragalus deer bone has been very little modified

 

Comings from a site it has not been transformed later and the cuts are of human origin. it showes :
   - widening of the "bowl", we will see through the photos the various cuts.
   -flattening of the external surface.

With dimensions of 56 x 29 x 38 mm, its 20 mm diameter bowl is sufficient to be that of a grease lamp, rest of burnt in the firepace. The bone was varnished after its discovery from where the brilliances especially on the burned part.

 

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 

Dès le paléolithique, il y a environ 50 000 ans au cours de la dernière période glaciaire, la région de la Hesse centrale en raison de son climat favorable était habitée, en témoignent des lieux de sépultures datant de cette période. Les découvertes d'outils paléolitiques dans le sud de la Hesse à Rüsselsheim suggèrent des chasseurs du Pléistocène  il y a environ 13 000 ans. Ce qui daterait cette lampe entre -50 000 et -13 000 ans.

 

As early as the Paleolithic, around 50,000 years ago during the last ice age, the region of central Hesse, due to its favorable climate, was inhabited, evidenced by burial sites from this period. Finds of paleolitical tools in southern Hesse in Rüsselsheim suggest Pleistocene hunters about 13,000 years ago. What would date this lamp between -50 000 and -13 -000 years.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal
lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 Comparaison avec des os de cerfs non travaillés du pléistocène,  élargissement complet de la cuvette

Comparison with other Pleistocene unworked deer bones, a complete enlargement of the bowl.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal
lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 côté et dessous - side and underside

 

 

 

 

 

 

III

Etude d'une lampe présumée

Study of a hypothetic grease lamp

 

 

 

Première analyse faite d'après la photo du vendeur , avant réception de  l'objet, vendu comme lampe. Région Beaujolais

 

First analysis made from the photo of the seller , before to  receive the object, sold as lamp . Region Beaujolais

Cette "lampe à graisse" ? de 919g  provient d'une aire datant de la  période acheuléenne (Saint Germain sur l'arbresle) au moustérien, mais cette région lyonnaise présente des vestiges allant jusqu'au néolithique. Pierre monobloc taillée en pavé avec un trou d'envrion 3/5 cm.

 

This 919g "grease lamp" comes from a site dating from the Acheulean period (Saint Germain sur les arbresle) to the Mousterian, but this region of Lyon has vestiges up to Neolithic. Monoblock stone cut in paving stone with a hole of envion 3/5 cm.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 

 

Objet reçu, analyse d'après mes propres photos.

Received object, analyze with my own photos

 

 

 

 

Foyer creusé ? J'aperçois des soupçons de travail, mais sans certitude, ce peut être l'empreinte laissée par un autre corps comme un rognon de silex.

 

Fireplace dug?  I see suspicions of work, but without certainty, it may be the impression left by another body as a flint kidney.

Il y a bien un dépôt noir au fond de la cavité mais qui demanderait une analyse pour savoir si ce sont des restes de cendres ou des mousses qui s'y sont développées car c'est un site en plein air et on aperçoit une sorte de lichen ...ou les deux.


There is a black deposit at the bottom of the cavity but that would require an analysis to know if they are remains of ash or moss that have developed there because it's a site in the open air and we see a kind of lichen ...or the both.

Au vu des autres objets (photos envoyées par le découvreur), il semblerait que certains trous présentent des traces de chaleur, mais les foyers semblent trop petits et d'origine naturel. A mon avis, ce sont des pierres façonnées en "pavé" pour la construction d'un petit four, d'où la présence de brûlures, présentant un trou naturel  qui aurait servi de support d'axe ce qui expliquerait pourquoi la trace de brûlure qui ne semble être que de surface autour du trou et non à l'intérieur. Mon opinion serait les restes d'un petit site de cuisson d'époque néolithique ou postérieur, hypothèse confortée par la présence de ce qui semble être de petites meules 1-2 et 3. Cela n'a d'intérêt qu'avec une reconstitution de l'ensemble, mais comme ce sont des vignes, donc des terrains travaillés, l'ensemble a du être dispersé.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

In view of the other objects (photos sent by the discoverer), it seems that some holes show traces of heat, but the fireplaces seem too small  and of natural origin. The stones seem to have been cut. In my opinion these are stones with a natural hole which served as axis support, which would explain why the burn trace seems to be only surface around the hole and not inside and shaped "pavement" for the construction of a small furnace, hence the presence of burns. It would be the remains of a small neolithic (or posterior) cooking site, hypothesis supported by the presence of what seems to be small millstones 1-2 and 3. This is only interesting with a reconstruction of the whole but as they are vines, so worked fields, the whole had to be dispersed.

 

 

 

Publicité amusante - 1909 - seulement 14 ans après la découverte de E.Rivière et que certains "scientifiques" refutent l'idée qu'un homme des cavernes ait pu utiliser un éclairage.

 

Fun advertising - 1909 - only 14 years after the discovery of E.Rivière and that some "scientists" refute the idea that a caveman could have used lighting

Translation "... the rather tough meat of prehistoric times was transformed by fire into succulent roast and  and the rare foods derived from the vegetable kingdom of the time gained in flavor by cooking". ...But already the comparison with current Eskimo grease lamps (Inuit)

Lampe Inuit à graisse kudlik (de nos jours)- musée d'Ethnologie d'Osaka (photo: Yanajin33 )

 

 

 

 

Lien vers :

Approche expérimentale de techniques paléolithiques defaçonnage de roches peu aptes à la taille.

 

 

 

 

 

collection Fabien G. (d'après photos envoyées - from photos sent)

 

On m'a présenté cette petite lampe à graisse en pierre entière, collectée dans l'Eure d'un diamètre de 6 cm et foyer 4 cm, certainement mésolithique-néolithique. La partie noircie bien localisée correspondrait à l'emplacement d'une mèche et la bordure juxtaposant présente aussi ces traces. On remarque sur le côté et dessus des traces de tailles.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

I was introduced to this little whole stone grease lamp, collected in the Eure with a diameter of 6 cm and 4 cm fireplace, certainly Mesolithic-Neolithic. The well-localized black part would correspond to the location of a wick and the juxtaposing border also has these traces. We note on the side and above traces of cuts.

lampe paleolithique  paleolithic lamp huile oil  fingerprint neandertal

 

 

Toutes les pierres en demi sphère présentant un trou au centre ne sont pas des lampes à graisses, comme on le voit bien souvent, surtout sans trace de foyer.

 

Not all half-sphere stones with a hole in the center are grease lamps, as we often see, especially without a trace of a hearth.

 

 

 

 

IV 

A la recherche d’un esthétisme

 In search of aestheticism

 

 

 

Certains outils ont été façonnés dans des pierres présentant une particularité esthétique tel un fossile, en prenant bien soin de préserver ces derniers et de les mettre en valeur, d'autres objets aux formes suggestives ont été accomodés d'une simple gravure pour qu'ils ressemblent à. Ces outils mettraient en avant l'idée des prémices de l'art, si nous trouvons certaines pierres suggestives , je pense que nos ancêtres aussi et qu'il aient pu les compléter d'une simple petite retaille ou gravure pour leur donner un sens. Sans compter les biface géants aux lignes équilibrés mais impossibles à utiliser en tant qu'outils, certainement cultuels.

 

Some tools have been fashioned from stones with an aesthetic particularity such as a fossil, taking great care to preserve these and to enhance them, other items with suggestive shapes have been accommodated with a simple engraving so that they look like. These tools would put forward the idea of the beginnings of art, if we find some suggestive stones, I think that our ancestors too and that they were able to complete them with a simple small scrap or engraving to give them a meaning. Not to mention the giant bifaces with balanced lines but impossible to use as tools, certainly cultists.

Superbe galet aménagé (Afrique du Nord). Empreinte fossile d'oursin.

Superb Chopper tool (North Africa). Fossil print of sea urchin.

 

 

 

Et à propos de galets aménagés ...   and about chopping tool ....

 

 

 

 

Les représentations très primaires sont impossibles à définir car aucune comparaison possible avec le connu, c'est un peu là le problème de leur compréhension, il peut y avoir des hypothèses sur leur signification mais qui ne deviendront jamais des certitudes.

Very primary representations are impossible to define because no comparison possible with the known, this is a bit the problem of their understanding, there may be hypotheses about their meaning but which will never become certainties.

 

Galet aménagé personnalisé ou représentation primaire figurative ?

 

Galet aménagé provenant de la Vallée de la Seine – Seine-et-Marne – début du Paléolithique moyen autour de –300 000 ans (datation à justifier avec précision).

Des gravures profondes faites sciemment de l’autre. Il y a un eu éclatement qui a provoqué une fissure circulaire en médian et une partie de cette fissure à côté d'une grosse gravure volontaire a été élargie, on peut apercevoir sur le reste de fissure un délitage naturel d’érosion de la matière.

 

 

Custom pebble tool or primary figurative representation?

 

Pebble tool from the Seine Valley - Seine-et-Marne - early Middle Paleolithic around –300,000 years old (date to be justified).
Deep engravings knowingly made on the other. There was a burst which caused a circular crack in the middle a
nd part of this crack next to a large voluntary engraving has been widened, we can see on the rest of the crack a natural erosion of the material.

 

 

chocs de percussion pour détacher de la matière - percussion shocks to detach material

gravures profondes faites sciemment -deep engravings knowingly made

La fissure a peut être été provoquée par l'entaille de la la grosse gravure située dans son sillon.

 

This crack may have been caused by the notch in the large engraving located in its groove.

la présence d’un fossile a peut être fait qu'il a incité au choix de ce galet pour façonner l'objet

 

the presence of a fossil may have led to the choice of this pebble to shape the object

Signe d’un art, d’une représentation ?  Il est impossible d’y apporter une réponse.

Sign of an art, a representation?  It is impossible to issue an answer.

 

 

Aperçu sur le net un galet aménagé similaire mais sans signes

Les objets suivants datant du paléolithique inférieur ont d'après des analyses en laboratoire au moins 3 gravures faites par l'homme pour agrémenter un objet suggestif ressemblant à. Ne pas oublier que l'art pariétal, les auteurs ont parfois utilisé les aléas des parois, des cassures, des rognons de silex proéminents pour compléter leurs oeuvres.

 

The following items dating from the lower Paleolithic have according to laboratory analyzes at least 3 engravings made by man to decorate a suggestive object resembling.Do not forget that cave art, the authors have sometimes used the vagaries of the walls, cracks, prominent flint kidneys to complete their works.

 

 

 

 

 

 

Je suis plutôt septique sur les formes suggestives des arrondis de rognons de silex. Dans la très grande majorité des cas, les pierres figures sont des illusions, rien que par le critère esthétique non respecté de la représentation pour une période donnée, les contours repésentant des ours ou des profils humains en sont les plus courants et pourtant  il reste des cas rares où la question représentative se pose surtout si les objets sont taillés par l'homme....

L'ancien magnat de la presse et amateur de la préhistoire, Claude Douce répond quelque chose de très juste à la question de son ami paléoanthropologue Yves Coppens sur une partie de sa collection portant sur certaines pierres figures.

YC " "J’avais noté chez Claude Douce d’une part une croyance un peu excessive (il le sait bien) pour les pierres figure. Les pierres qui ont l’allure de quelque chose, de même que les nuages ont l’allure de quelque chose. Evidemment on n’y croit pas."

réponse de CD  "Les préhistoriens vraiment ignorent cet aspect de la Préhistoire. A partir du moment où il n'y a pas une intention de gravure, ils considèrent qu'il n'y a pas de preuve." Cette pierre figure est trouvée sur l'aire de campement des hommes et ont la forme d'un animal, d'une Vénus, d'un homme, et l'on peut se demander à quoi elles servaient."

 

Effectivement il peut s'agir de pierres collectées par l'homme de la préhistoire ou ses enfants pour leur côté suggestive, qu'il amélioriait d'un éclat ou d'un peu de taille pour la rendre plus suggestive et qu'on retrouve dans les vestiges de campements. N'est-il pas toujours pas une pratique courante de nos contemporains ?

I am rather skeptical about the suggestive forms of rounded flint kidneys. In the vast majority of cases, figure stones are illusions, only by the aesthetic criterion of representation for a given period, the outlines representing bears or human profiles are the most common illusions and yet there remain rare cases where the representative question arises especially if the items are carved by man.....

The former press tycoon and lover of prehistory, Claude Douce answers something very right to the question of his paleoanthropologist friend Yves Coppens on part of his collection relating to certain stone figures.

YC  "I had noticed in Claude Douce on the one hand a somewhat excessive belief (he knows it well) for figure stones. Stones that look like something, just like clouds look like something. Of course we don't believe it."

CD's answer "Prehistorians really ignore this aspect of Prehistory. As long as there is no intention of engraving, they consider that there is no proof." This stone figure is found on the camping area of the men and has the shape of an animal, of a Venus, of a man, and one can wonder what they were used for."

 

Indeed it can be stones collected by the man of prehistory or his children for their suggestive side or which he improved with a shine or a little cut to make it more suggestive and which one finds in the remains of camps. Isn't always it a common practice of our contemporaries ?

 

 

 

Calcédoine retouchée paléolithique - Dordogne

Reworked Paleolithic chalcedony - Dordogne

 

sans conteste taillé - Undoubtedly cut

 

 

       magnifique et translucide à la lumière - beautiful and translucent to light

Les retouches ont subi la patine des années et l'érosion des arêtes, signes d'une taille d'époque.

 

The alterations have suffered the patina of the years and the erosion of the edges, signs of a old work from the period.

patine du temps sur les tailles gravées sur la partie basse

 

patina of time on the engraved cut on the lower part

Verso frustre - back rought

Comme on peut le voir sur la tranche, cet objet a été taillé par l'homme et n'est nullement un produit au façonnage naturel, à la lumière on peut apprécier la transparence de ce qui semble être un portrait de profil. Aucune utilité pratique.

As we can see on the edge, this object was carved by man and is in no way a product with natural shaping, in the light we can appreciate the transparency of what seems to be a profile portrait. No practical use.

 

Les comparaisons - Comparisons             

 

 

                  

La notion de profil est une transmission de codes qui se retrouve à toutes les périodes de l'histoire, comme en atteste ces deux profils sculptés précolombiens.

 

The notion of profile is a transmission of codes that is found in all periods of history, as evidenced by these two pre-Columbian carved profiles.

 

 

                    Pendentif - profil précolombien en jade                    Excentrique Maya

                    Pendant - pre-Columbian jade profile                       Eccentric Maya

 

 

 

 

 

Objet suggestif ou finalité souhaitée ?   Suggestive object or desired purpose?

 

Dans quel but a-t-il été taillé ?    Question    For what purpose was it graven ?

 

Autre objet taillé qui n'est outil, ni une hache avortée, ni un nucléus du Loiret, paléolithique supérieur, le travail à chaque extrêmité est surprenant, était-ce la finalité de la taille ?

 

Another carved object which is not a tool, neither an aborted ax, nor a core from Loiret, Upper Paleolithic, the work at each end is surprising, was it the purpose of carving?

 

Première extrêmité suggestive ou superbe profil animalier ?

First suggestive end or superb animal profile?

 

Deuxième extrêmité, un jeu de découpes et de gravures de dégagement

Second end, a set of cutouts and relief engravings

voir 3 objets non utilitaires gravés dans mon autre article "L'art au paléolithique, Partie I moudule V

see 3 non-utilitarian objects engraved in my other article "Art in the Paleolithic, Part I moudule V

 

 

 

 

 

 

Petit complément- Ventes aux enchères 

Small supplement- Public auction

 

 

Lien : Vente F BIGOT **article Drouot

 

 

 

Quand j'écrivais en présentant les deux lampes de la collection succession François Bigot 1950-2009) dispersée en septembre 2021 que certaines collections privées recelaient quelques petits trésors dont en voici des extraits de la même vente (même collection) en industrie osseuse (sans être pour autant des chefs d'oeuvres de musée ou des raretés, au paléolithique récent des milliers d'objets de ce genre découverts).

 

When I was writing by presenting the two lamps from François Bigot (1950-2009) collection dispersed in September 2021 that certain private collections concealed some small treasures, of which here are extracts from the same sale (same collection) in the bone industry (without being for all that museum masterpieces or rarities, in the recent Paleolithic, thousands of objects of this kind discovered).

représentation en taille réelle

Lot 211 : Le sens de l'observation est une qualité qui peut faire défaut même aux préhistoriens les plus érudits ou à des experts non compétents en domaine graphique quand une représentation est mal définie, car il ne s'agit bien sur ni de mammouth, ni de bison comme mentionné...mais de chevaux enchevêtrés.

 

Lot 211 : The sense of observation is a quality that can be lacking even to the most learned prehistorians or to experts not competent in the graphic field when a representation is poorly defined, because it is of course neither a mammoth, nor a bison as mentioned...but entangled horses.

 

 un des plus beaux objets

 

Autres -others

 

Pour le moment, certains lots ont été retirés de la vente pour vérification si appartenance au musée de Bayonne

 

https://www.francebleu.fr/infos/insolite/des-tresors-prehistoriques-des-grottes-d-oxocelhaya-vendus-aux-encheres-a-paris-1631077605

 

For the moment, some lots (engraved) have been withdrawn from sale for verification if they belong to the Bayonne museum

 

 

Pour garder un petit souvenir de cette vente, j'ai acquis une pointe de harpon magdalénien à une rangée de barbelures d'origine de Bruniquel.

 

To keep a little souvenir of this sale, I acquired a Magdalenian harpoon point with an row of barbs from Bruniquel Cave.

 

 

 

 

CLIC sur le lien

 

Merci de visiter mon autre article l'art avant l'art -Néandertal VS Sapiens

Thank you for visiting my other article art before art -Neanderthal VS Sapiens

https://pascal-buffard-art.over-blog.com/2017/01/radiographie-d-un-biface-aurignacien-a-cortex-pascal-buffard.html

ou comment néandertal pourrait être à l'origine de l'art figuratif !

or how Neanderthal could be at the origin of figurative art !

lien vers mon article "art au paléolithique" - link  to article "paleolithic art"

https://pascal-buffard-art.over-blog.com/2017/01/radiographie-d-un-biface-aurignacien-a-cortex-pascal-buffard.html

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

Partager cet article

Repost0

commentaires