Aujourd'hui je ne vais pas vous présenter une nouvelle oeuvre, mais je vais vous parler d'un coin de paradis perdu, au sens propre et figuré. Il s'agit d'une petite ville d'amazonie péruvienne se nommant Puerto Maldonado où j'ai acquis une belle petite propriété en 2002.
Today I will not present a new painting to you, but I will speak to you about a lost paradise. It is about a small town of Peruvian Amazonia naming Puerto Maldonado where I acquired a beautiful small property in 2002.

Lorsque j'ai acheté cette propriété, cette petite ville de la région de Tambopata, capitale du département de la Madre de dios (aussi du nom du fleuve la traversant ), comptait moins de 30 000 habitants, répartis un peu partout, les voitures et routes principales étaient inexistantes et la ville somnolait, vivant de petites querelles entre les chercheurs d'or, coupeurs de bois et indiens. Mais c'était le paradis. Des amis nord americains, Belinda et Lance Peck s'occupaient de la propriété, y faisaient leur recherche de nouvelles variétés et exportaient des poissons exotiques . Je m'y rendais deux fois par an pour m'y reposer et vivre avec la nature, aujourd'hui un autre ami Eric y réside avec sa famille .
When I bought this property, this small town of the area of Tambopata, capital of the department of Madre de dios (also the name of the river crossing it), counted less than 30.000 inhabitants, divided a little everywhere, the cars and main roads were did not exist yet and the city drowsed, living of small quarrels between the wood cutter, gold diggers and Indian. But it was the paradise. Friends north-american, Belinda and Lance Peck dealt with the property and done there their search for new varieties and exotic fish exportand me I twice a year went there for live with nature, today an another friend , Eric, live here with his family.
ma propriété - my property ( photos before 2006)






La ville - the town of Puerto Maldonado


Les animaux et les fruits de toutes sortes abondaient sur ma propriété sans avoir le besoin de sortir en forêt (les photos suivantes ont été prises sur ma propriété)
The animals and the fruits abounded on my property without needing to leave in the rain forest (the following photographs were taken on my property)



Aujourd'hui cette ville compte près de 92 000 habitants, elle est voué à être traversée chaque jour par des centaines de camions provenant et allant au Brésil empruntant la route transocéanique qui passe dans la ville. Les animaux ont disparus, les terrains avoisinants ont été remplacés par des hôtels, discothèques, stations d'essence et autres lieux de plaisirs pour routiers. D''année en année, des hectares de forêt ont reculer au profit de cultures , constructions, etc.... de plus L'érosion non protégée jusqu'à lors du fleuve suite aménagement a mangé un tiers de ma propriété. Je ne puis vivre que sur le souvenir de ces odeurs et sensations que j'ai alors jadis connus, mais sutout ces dernières années, j'ai un peu délaissé mes déplacements en Amazonie au profit de l'Asie.
Today this city counts nearly 92.000 inhabitants, it is crossed each day by hundreds of trucks coming and going to Brazil with the transoceanic road which pass right in center of the town. The animals disappeared, the neighbouring grounds were replaced by hotels, discotheques, stations of gasoline and other places of pleasures for lorry drivers. We could see year by year moving back of the hectares of forest to the profit of cultures, constructions, etc…. moreover erosion not protected (now yes) from the river continuation installation ate a third of my property. I only could to live with the memory of these odors and feelings which I then formerly knew,but especially these last years, I a little forsook my displacements in Amazonia with the profit of Asia
.
Aujourd'hui -Today (in front of - behind )

But keep the Smile...
depuis l' année dernière : aménagement de la route devant la propriété et construction de brise lame contre l'érosion dans le fleuve à l'arrière.
since last year: installation of the road and construction of cement block in the river against erosion
***********************
VOYAGE -TRAVEL
Si un jour vous avez l'occasion de voyager au Pérou et que vous trouviez à Cuzco, à une demi heure d'avion de puerto Maldonado, vous pouvez passer 2 ou 3 jours en forêt pour pas cher (dépaysement garanti), j'ai un ami Georges BLACHE propriétaire d'un hotel lodge Corto Maltesse avec tout le confort en forêt.
If one day you on the occasion to travel to Peru and that you find in Cuzco, with a half hour by plane of puerto Maldonado city, you can spend 2 or 3 days in rain forest for chip price (new life guarantee) , I have a friend Georges BLACHE who has a hotel lodge with all comfort .
Georges 


Adios 