Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
18 avril 2019 4 18 /04 /avril /2019 16:21

 

Avant de naître, on ne sait pas qu’on va exister. Après la mort, on oublie d’avoir existé, mais entre les deux, tout ce qu’on a créé reste pour ceux qui existent.

pascal buffard artiste peintre

Before being born, we do not know that we will exist. After death, we forget to have existed, but between the two, everything we have created remains for those who exist.

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

 

 

L'article de journal fait référence à l'Amazonie péruvienne, j'avais acquis une propriété à Puerto Maldonado pour un équilibre complémentaire à ma vie et m'y rendais fréquemment. Ces dernières années la civilisation avec tout ce qu'il y a de pire y a fait intrusion.

Cliquer ce ce lien pour mon article sur ma propriété

The newspaper article refers to the Peruvian Amazon, in fact I had acquired a property in Puerto Maldonado for a complementary balance to my life and went there frequently. In recent years civilization with all the worst has intruded there.

pascal_buffard_deforestation_amazonie_puerto_maldonado

à droite huile sur toile de 2012 "intrusion amazonienne" 80x80

 

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers einstein

 

Site Web : https://buffard.fr/

 

un oeil sur l'actualité - a look at the news

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain cène vinci joconde

 

 

EXTRAITS EXPOSITION PERSONNELLE  2019

EXTRACTS PERSONAL EXHIBITION 2019

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art
Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

50 toiles récentes - 50 recent canvas

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

Vue depuis la fenêtre au fond de la salle d'exposition

View from the window at the back of the showroom

 

 

pascal buffard peintre abstraction wayne thiebaud

Mes abstractions à découvrir en fin d'article -  travail d'enlèvement de matière par solvant

  My abstractions to discover at the end of the article - work of material removal by solvent

 

Je travaille alternativement mes séries dont les thèmes sont souvent sur fonds d'actualité ou d'environnement. Ma série "Regards" avec les gros yeux caméra renvoie au "voir et être vu, voyeurisme et réalité show, hypnose de l'information" et côtoie les petits personnages de la "Surpopulation", gangrène de l'environnement ou les abstractions au parfum des années 50 ponctuées de lumière passant des stores vénitiens, en référence à Royan ville d'après guerre aux allures de béton épuré. Les croix des "Nouveaux Templiers", croisades modernes qui posent dans des déserts contrarient les orages en mer.

pascal buffard peintre

I work alternately my series, often on current or environmental backgrounds. My series "Gazes" with big eyes camera refers to "seeing and being seen, voyeurism and reality show, information hypnosis" and rubs shoulders with the little characters of "Overpopulation", gangrene of the environment or the abstractions with the scent of the 50s punctuated by light passing from the Venetian blinds, in reference to Royan city after the war with the look of refined concrete. The crosses of the "New Templars", modern crusades that pose in deserts thwart thunderstorms at sea.

 

 

 

 

 

 

Présentation à travers un extrait de 150 toiles- séries diverses

récentes depuis 2012

 

Presentation through an extract of 150 paintings - various series recent since 2012

 

REGARDS - GAZES

LA FEMME EN VARIATIONS - THE WOMAN IN VARIATIONS

LA CONQUÊTE DE L'HOMME- THE CONQUEST OF MAN

NOS AINES - OURS ELDERS

PAYSAGES - LANDSCAPES

LES NOUVEAUX TEMPLIERS - THE NEW TEMPLARS

ABSTRACTIONS I

ABSTRACTION II

 

pascal buffard artiste peintre

Et à la fin  de cet article - sélection de photos prises au smartphone

And at the end of this article - selection of photos taken with a smartphone

pascal buffard joan miro bleu I centre Pompidou

 

 

Huiles sur toiles - Oil on Canvas

 

un contrat en or  2014  150x100 cm

 

Série Regards - Gaze

 

Le regard sur le monde est le reflet de votre âme 

The wordview is the reflection of your soul

 

 

Mes yeux symbolisent des caméras - voir et être vu, big brother, les personnages sont de face ou de profil, stéréotypés sans âme, ce sont des spectateurs inertes et figés, des témoins impuissants comme hypnotisés ou manipulés. Toujours aller chercher par soit-même les informations et ne pas se laisser influencer. Cette série est commencée depuis 2010.

 

 

These eyes symbolize cameras - to see and be seen, big brother, the characters are face or profile, stereotyped without soul, they are inert and frozen spectators, powerless witnesses like hypnotized as manipulated. Always seek out the information yourself and dont let yourself be influenced. This series started in 2010.

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Hypnotic Man 2014   80x80 et article d'un tiers dans un journal "50 nuances de Courbet"

Hypnotic Man 2014 80x80 and article by a third party in a newspaper "50 shades of Courbet"

 

 

 

 

Inspirations diverses - Various inspirations

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

L'inconscient commence là où le subconscient finit    2018   65x91cm

The unconscious begins where the subconscious ends

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

Les fantômes de la Cité   oct 2018   81x100 cm      The Ghosts of the City

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Les marionnettes  2018   60x73cm    The puppets

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Les dirigeants III   2014  100x120cm     The Leaders III

 

 

Presentator  sept 2011   80x80cm **  en filigranes faits d'actualités du moment

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

N'écoutez pas tout ce qu'on vous dit   2017  60x73cm

Don't listen to everything you're told

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Zéphir  2019   60x73cm

 

Problème de sécurité - Security issue

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

C'est arrivé sous votre fenêtre   2013   60x73cm    It happened under your window

 

 

"Sans titre" 26/28 mars 2022  81x60cm

 

 

Cette affiche pour l'exposition Gio Ponti datant de 2019 dans le métro a des similitudes avec ma série "regards"

The design of this poster for the 2019 Gio Ponti exhibition in the metro has similarities to my "Gazes" series

Extrait d'un de mes tableaux - Excerpt from one of my paintings

 

 

 

"Sans titre" 1 janvier 2023  100x81cm

 

 

 

"L'homme qui venait de la mer" 22 janvier 2023  81x65cm -immigration

"The man who came from the sea" January 22, 2023 81x65cm - immigration

 

 

"Le crépuscule du Dogon"   12-15 Fév 2022  73x60cm

pascal buffard artiste peintre dogon mali
texte extrait de GEO ... Des miliciens incontrôlables :Face à ces groupes djihadistes, par manque de moyens, l'armée et le gouvernement malien ont armé et financé des milices : les «dozo», qui ne sont pas un groupe ethnique mais une confrérie plus ou moins ésotérique de chasseurs traditionnels, principalement dogon ou bamanan, dont le rôle est d'assurer la sécurité des villages. Et devenus hors contrôle. Je suis allé à leur rencontre. Ils se déploient au bord de la route qui traverse le plateau, armés de kalachnikov, pour contrôler les véhicules. Leurs escadrons à motos sillonnent les axes principaux, sèment la terreur dans les villages. Sur les soixante kilomètres de la route qui relie Sévaré, près de Mopti, à Bandiagara à l'est, les grands troupeaux de zébus, les chapeaux coniques et les turbans du peuple peul ont disparu.
Le 23 mars 2019, des hommes en tenue de chasseurs dozo ont attaqué le village peul d'Ogossagou, dans le centre du pays. Ils ont incendié les cases, assassiné quelque 160 habitants et jeté leurs cadavres dans les puits. Deux mois plus tard, en représailles, Sobane-Kou, village dogon près de Mopti, a été ravagé. Bilan : 35 morts. Des massacres filmés au téléphone portable et diffusés sur les réseaux sociaux par les deux camps pour attiser la haine et la soif de vengeance. En novembre, un jeune peul m'a montré une de ces vidéos insoutenables. Avant d'ajouter, avec une froide détermination : «Tant qu'il restera un Dogon vivant, nous nous vengerons.»
 
 
text taken from GEO ... Uncontrollable militiamen Faced with these jihadist groups, for lack of means, the army and the Malian government have armed and financed militias: the "dozo", which are not an ethnic group but a more or less esoteric brotherhood of traditional hunters, mainly Dogon or bamanan, whose role is to ensure the security of the villages. And got out of control. I went to meet them. They deploy at the edge of the road that crosses the plateau, armed with Kalashnikovs, to control vehicles. Their motorcycle squadrons crisscross the main axes, sow terror in the villages. On the sixty kilometers of the road that connects Sévaré, near Mopti, to Bandiagara to the east, the large herds of zebus, the conical hats and the turbans of the Fulani people have disappeared. On March 23, 2019, men dressed as dozo hunters attacked the Fulani village of Ogossagou, in the center of the country. They set fire to the huts, murdered some 160 inhabitants and threw their corpses into the wells. Two months later, in retaliation, Sobane-Kou, a Dogon village near Mopti, was ravaged. Result: 35 dead. Massacres filmed on mobile phones and broadcast on social networks by both sides to stir up hatred and the thirst for revenge. In November, a young Fulani showed me one of these unbearable videos. Before adding, with a cold determination: "As long as there remains a living Dogon, we will take revenge."

Deux jours après la fin de mon tableau le 17 février 2022 La France annonce

"La France se retire complètement du Mali"

https://www.lesechos.fr/monde/afrique-moyen-orient/la-france-se-retire-completement-du-mali-1387715?fbclid=IwAR04Sw_7IM4lCJfhtglPW5ArH2bvlbSkPdVZiBPegZq_Z9mYx34UPVpl2eI

 

et 8 jours après : L'invasion de l'Ukraine

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

UE au costume trop grand    sept 2011   64x81cm   EU in too big a suit

 

 

Divers de la série - Various of the series

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Rêves d'exotisme   2013   60x73cm  Dreams of exoticism

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Bois de Vincennes 2013   65x81cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Tiki Boy  2016   80x100cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

"Sans titre"  5 février 2022 -  73x60cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

"sans titre"-  octobre 2019  - 55x38 cm

 

 

L'homme de derrière  2015   46x54cm    The man behind

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

"Sunshine"  mars 2021  81x65cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Le regard magnifié  21 septembre 2020 81x65 cm    The magnified gaze

 

Spiritualité   Spirituality

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

Icone  sept 2018   65x81

Icone 2011

"Cyclope", pour l'anecdote, j'ai retrouvé ma toile sur un site US d'un commerçant qui proposait des transferts sur T-Shirt sur le thème des cyclopes

"Cyclops", for the anecdote, I found my canvas on a US site of a trader who offered transfers on T-Shirts on the theme of cyclops

 

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

Des étoiles plein les yeux  juin 2018  65x81cm    Eyes full of stars

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Gothic Girl    4-5  janv 2015  65x81cm

 

 

Depuis les temps les plus reculés, la femme a été muse et symbole de beauté

Since the earliest times, woman has been muse and a symbol of beauty

 

La femme en variations - The woman in variations

 

 

 

Satirique   Satirical

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Cannes 2014  60x73cm

 

La vénus de la Préhistoire à nos jours

The Venus from prehistory to the present day

 

pascal buffard trois grâces raphael pascal buffard artiste peintre royan art contemporain

"Les trois grâces" 9 mai 2021 100x81 cm   The three Graces

Les trois grâces, fresque de Pompeï  -79 av JC et Raphaël 1504

 

 

 

pascal buffard peintre taureau picasso

"La femme taureau" 6 juin 2021 73x60 cm   The Taurus Woman

Etude pour Guernica - Picasso 1937

 

 

Femmes rêveuses - dreamy women

 

pascal buffard artiste peintre royan art contemporain  céres muse

"Nuit d'été" 25 juin 2021 73x60 cm   Summer night

 

Le Blé : Symbole de rattachement à la terre mais aussi d'abondance, de paix, richesse et de fertilité, sa production a longtemps servi de mesure de prospérité d'un pays.

 

Wheat: Symbol of attachment to the land but also of abundance, peace, wealth and fertility, its production has long served as a measure of a country's prosperity.

 

 

 

 

flamenco pascal buffard tableau peinture

"Flamenco rose" février 2020 - 60x73 cm

 

 

"L'adieu" août 2022 - 81x65 cm   The farewell

 

 

"Olympia sans Olympia " avril 2022 - 60x73 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Medusa  21 mai 2017  55x66cm

La tête de Méduse par Gian Lorenzo Bernini, Musées du Capitole, Rome

 

 

 

 

La femme protectrice et mère - The protective woman and mother

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain pieta

Pieta  2015  120x100 cm

Cathédrale de Lavaur - Piéta par Marc Acis

 

 

Pour finir sur une touche familiale

To finish on a family touch

 

 

Famille au Parc de Sceaux 2013  120x100 cm  Family at Parc de Sceaux

 

 

Souvenir de Suisse - 15 mai 2022 60x73cm  Souvenir from Switzerland

21-4/30-4-2022

 

 

 

Et comment ne pas parler de la représentante en peinture, Mona

And how not to mention the painting representative, Mona

 

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art joconde

Mona printanière  de 2019    100x81cm   et Mona Clairvoyante de 2009

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain joconde

 

... Mona en dénonciatrice du réchauffement climatique

... Mona as a whistleblower of global warming

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain joconde

Ice Mona nov 2012  80x60cm

 

 

Et puis en 2019, il est arrivé...

And then in 2019, it happened...

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain joconde

Hommage aux soignants 2020  60x73cm   Tribute to caregivers

 

 

...celui qui allait changer la condition humaine

...the one who would change the human condition

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

"COVID-19"  20 mars 2020 - 65x81 cm

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

Le temps était compté 2019  65x81cm - Déconnecté 2010  80x80  (huile et câble)

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

 Notre plus grand ennemi, le temps, déjà le crépuscule alors qu'on commençait à peine des projets à l'aurore

Our greatest enemy, time, already twilight when we were just starting  projects at dawn

portraits pascal buffard peintre

 a

 

 

Zorro n'était plus le seul à porter le masque

Zorro was no longer the only one wearing the mask

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

"La grande mascarade"  29 août/6 sept 2020 100x81 cm   The Great Masquerade

 

 

superman painting, coronavirus tableau de pascal buffard peintre

"Superman" 10 mai 2020 - 60x73 cm 

 

 

 

 

Et le confinement fut de rigueur - And confinement was in order

 

pascal buffard peintre, painting lac daumesnil bois de vincennes, Charenton confinement coronavirus

"Confinement "  22 mai 2020 - 100x81 cm

 

On ne rêvait plus qu'au jour de recouvrir la liberté

We only dreamed of the day of regaining freedom

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

Phuket 2019  100x81xm

 

Et l'Homme se mit à rêver de la mer

And the man began to dream of the sea

 

pascal buffard artiste peintre royan art contemporain

"Jeune homme à la mer" 8 juillet 2021 73x60 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Terrasse 2016  46x55

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Il était un petit navire  15 mai 2017  60x73cm   It was a small ship

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

A chacun son mirage 12 mai 2017 46x55  To each his mirage

 

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

"Les rêves passent, la réalité demeure" juillet 2019   65x81 cm Dreams pass, reality remains

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Les oiseaux  2018   54x65cm  the birds

 

 

Mais pendant l'accalmie, la tempête n'est jamais loin

But during the calm, the storm is never far away

 

Pascal BUFFARD, peintre, tempête en mer

 "Tempête"  juin 2019 100x81 cm  Storm

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

"1493"

 

Christophe Colomb ....Pour ce retour, celui qui est sans doute le plus grand navigateur de tous les temps sait trouver la seule voie possible, plus difficile qu'à l'aller : il remonte au nord-est pour sortir de la zone des alizés et rencontre les grands vents d'ouest le 31 janvier 1493. Mais il faut affronter de terribles tempêtes à partir du 12 février, et les deux navires sont encore séparés, involontairement cette fois. Après de difficiles négociations pour retrouver tous ses compagnons, Colomb peut enfin repartir, le 23 février. Une nouvelle tempête, pire que la précédente, l'oblige à se réfugier dans l'estuaire du Tage.

 

Christopher Columbus .... For this return, the one who is undoubtedly the greatest navigator of all time knows how to find the only possible way, more difficult than to go: he goes back to the northeast to leave the area trade winds and met the strong westerly winds on January 31, 1493. But it was necessary to face terrible storms from February 12, and the two ships were again separated, involuntarily this time. After difficult negotiations to find all his companions, Columbus can finally leave on February 23. A new storm, worse than the previous one, forces him to take refuge in the Tagus estuary.

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

"1493"-  août  - 60x73 cm

 

 

pascal BUFFARD, peintre, Fort Boyard, marée noire (Grande America) et la mutation de la faune marine par le plastique

"Fort Boyard"  juin 2019  65x81 cm- marée noire, au loin les nuages ont des formes de glaciers

"Fort Boyard" June 2019 65x81 cm - oil spill, in the distance the clouds look like glaciers

 

 

A la conquête de l'homme - conquering man

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Le Marseillais  -David  2014 89x116cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Soleil bleu 2017  55x66cm  Blue Sun

 

 

 

"L'homme printemps"  11 avril 2022 -  73x60cm   Spring man

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Double face 2016  65x81cm

Isohélie 2016 55x64cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

"Sans titre"   16 octobre 2021 81x65 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Le livre des secrets  2015  46x55cm   The Book of Secrets

 

 

pascal buffard peintre

Ne te retourne pas  65x50cm  1 juin 2022   Do not turn around

 

 

 

Tous ces sujets sont bien pensifs mais tourmentés

All these people are very thoughtful but tormented

 

buffard, peintre, klee, miro, kingfisher Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

L'esprit du Kingfisher   2019  60x73cm    The Spirit of the Kingfisher

 

 

Les complications de la pensée technocrate

The Complications of Technocratic Thinking

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

double personnalité  2018  65x81cm  double personality

 

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

"Le principe des vases communicants "  février 2020 100x81 cm

The principle of communicating vessels

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Le Labyrinthe des pensées 2009  100x100cm   The Labyrinth of Thoughts

 

L'homme haut en couleurs - The colorful man

 

Pascal buffard artiste peintre Amazonie

"Amazonas "  -10/11 juillet 2021 73x60 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

L'homme aux yeux vairon 2016  54x65cm  The man with the odd eyes

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

"Sans titre" 9 janvier 2022  73x60 cm

 

Peut-être sont-il les reflets de moi-même ?

Maybe they are reflections of myself ?

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

"couleurs"  11 juillet 2020 100x81 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

"En quête d'inspiration"   27 avril 2020 - 65x81 cm

 

 

buffard pascal buffard artiste peintre bois de vincennes daumesnil orage

"Après l'orage sur le bois de Vincennes"  sept  2021 80x80 cm  (auto profil)

 

Le regard lointain venu du passé

The distant gaze from the past

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Jungle III Puerto Maldonado 2013  80x80 cm

ma propriété en Amazonie - Pérou Puerto Maldonado

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Jungle I 2013 60x73cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Peupleraie 2013  60x60cm ou se regarder dans le miroir

 

 

 

 

Un peu d'humour parfois grinçant

A bit of humor in the second degree

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

La vie en Rose  2014   81x65cm    Life in pink

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain pape

La dernière croisade  2014  81x65cm    The Last Crusade

 

 

Pour l'Anecdote, le tableau suivant de DSK avait fait le tour du monde, je l'avais retrouvé sur depuis un site de graffeurs aux USA (mon nom était mentionné) jusqu'au Japon (je n'ai pas pu entrer sur le site demandant un mot de passe)

For the Anecdote, the following table of DSK had been around the world, I had found it on from a site of graffiti artists in the USA (my name was mentioned) to Japan (I could not enter the site asking for a password)

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain DSK

Orsay II   2012  81x65cm

 

Nos ainés ..reprises - ours elders inspiration

 

 

Download (cf Rembrandt)   12 fev 2012  81x100 cm

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain rembrandt

DOWNLOAD : télécharger les données ou créations d'autrui pour se les approprier ou les utiliser, chargement d'une information. Sur la base d'un portrait de Rembrandt, palette remplacée par tablette numérique, toujours le regard-caméra sur le monde actuel et un lettrage blanc "download...".. la facilité à travers le net des échanges d'informations, mais cette facilité est-elle bonne pour le travail et la création individuelle ?

 

DOWNLOAD: downloading the data or creations of others to appropriate or use them, loading information. Based on a portrait of Rembrandt, palette replaced by digital tablet, still the camera gaze on the current world and a white lettering "download...".. the ease of information exchange through the net, but is this facility good for work and individual creation?

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain american gothic grant wood

American Gothic  2014  80x80 cm

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain dejeuner sur herbe manet

Picnic   2014  120x100 cm

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain olympia manet

Olympia 2014  120x100 cm

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain odalisque ingres

Odalisque 2016  120x100 cm

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain doge bellini

Le doge de Venise (cf Bellini) 2010  60x80cm

.

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain clouet françois

François 1er (cf Clouet)   2018   65x81cm 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain crispin scapin daumier

Honoré Daumier "Crispin et Scapin"  (cf H Daumier)  2 avril 2021  81x65cm

 

 

Personnalités - personalities

 

 

"Chaplin" 2014  81x65cm

 

 

"Aigle" 2014  81x65cm

 

 

"E=MC2" 2014  81x65cm

 

 

"Vader" 2014  81x65cm  Je suis ton père

 

 

Avec le vin du sud, on allons voir du Paysage

With the wine of the south, we will see the Landscape

 

 

 

pascal buffard artiste peintre royan art contemporain berry philippe charpentier

"Week end dans le Berry" Huile sur toile  -27 juin/3 juillet  2021 100x81 cm

 

 

 

la femme qui fume, Manet, de Pascal BUFFARD

La femme qui fume  20 avril 2020  73x60cm   The woman who smokes

 

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

"incendie"- huile sur toile -octobre 2019 - 80x80 cm    fire

 

 

buffard pascal, peintre, kingfisher, klee, miro

"Oiseau des villes"  avril 2019  - 80x80 cm    Bird of cities

 

 

pascal buffard, peintre, miro, klee Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

"Les Yeux de la forêt" Huile sur toile  - 65x81 cm  Forest eyes

 

 

buffard, peintre, notre-dame, incendie Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

  "Notre Dame" Huile sur toile du 19 avril  - 60x73 cm -( incendie du 15 avril 2019)

 

 

 

buffard pascal peintre grue chantier charenton

"La grue" huile sur toile  -24  juin 2020 81x65 cm

 

 

pascal buffard peintre, painting lac daumesnil bois de vincennes, Charenton

 "Le lac Daumesnil après la pluie"  7 juin 2020 100x81 cm

"Lac Daumesnil II "   14 juin 2020 - 81x65 cm

pascal buffard peintre, painting lac daumesnil bois de vincennes, Charenton

 

 

 

pascal buffard peintre, passerelle alfortville

 "La passerelle d'Alfortville "   2 juin 2020 - 81x65 cm

 

 

 

pascal buffard peintre, painting lac daumesnil bois de vincennes, Charenton pont aux cables Ivry

 "La passerelle aux câbles "   30 mai 2020 - 100x81 cm ( Ivry-Charenton le Pont)

 

 

 

pascal buffard austerlitz ligne 7

"Lingne 7 Austerlitz "   1 juin 2022 - 81x65 cm

 

 

 

pascal buffard peinture cheval bleu Blau Reiter  blue horse thunderstorm orage

"Après l'orage "   2 mai 2020 - 100x81 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

"L'empire des Orbes"   25 avril 2020 - 65x81 cm  (stèles en ruine)

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Once upon a time   avril 2015 100x120cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Falaises 2013  54x81cm

 

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

Nice Requiem  2018     61x85cm    et Nice II  2018

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

 

 

Dites le avec des Fleurs - Say it with flowers

 

 

pascal buffard peintre tournesols

"Tournesols II"  4/5 septembre 2021 81x65 cm

 

 

pascal buffard peintre tournesols

"Tournesols I "    11 août 2021 73x60 cm

 

 

buffard pascal peintre tableau orchidée - orchid painting

"orchidée II"  Mai  2019 - 65x81 cm

 

 

buffard pascal tableau orchidée - orchid painting

"orchidée I "  Mai 2019 - 65x81 cm

Pour l'anecdote, vers 18h00, j'ai cassé la tige de la fleur, pour l'immortaliser  je l'ai peint sur une toile le soir même en 1h30 . La fleur a quand même vécu deux mois de plus.

 

 

 

C'est chouette, non ?

 

5 juin 2017  54x65cm

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain chouette athenes

Dans la mythologie, la chouette (comme le hibou) consacré à la déesse Athéna  déesse de la guerre et de la sagesse, entre autres. Cet animal est reconnu pour sa grande sagesse et sa vigilance, en tant que symbole de clairvoyance, constitue l'attribut traditionnel des devineresses et des devins. Le hibou est aussi un grand symbole de sagesse et de connaissance.

 

In mythology, the owl (like the owl) dedicated to the goddess Athena goddess of war and wisdom, among others. This animal is known for its great wisdom and vigilance, as a symbol of clairvoyance, is the traditional attribute of fortune tellers and seers. The owl is also a great symbol of wisdom and knowledge.

 

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

"Hibou II " Décembre 2017 - 54x65cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain

Sans titre  Avril 2017  55x66 cm
 

 

 

 

Surpopulation - Overpopulation

 

Ces petits bonhommes qui prennent d'assaut toutes les ressources et gangrènent la terre

These little guys who take all the resources by storm and corrupt the earth

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation

La guerre de l'eau 9 sept 2012   80x80cm - Water War

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation

Chacun vaut son pesant d'or   2013  60x60 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation

Human virus  2012  100x100 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation

Sission avril 2012  60x60 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation

 

CANOPEE

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation canopée

Canopée I   2012  60x60cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation canopée

Grande Canopée  2012  120x120cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation

Population I   13 nov 2011  100x100cm

 

Dans ma série, Le blanc représente la mort comme les coraux morts ou fossiles

In my series, white represents death like dead corals or fossils

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation

Population II   2012  100x100cm 

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain surpopulation

L'histoire de l'humanité  2016   100x100cm  The History of Humanity

 

 

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

"sans titre" septembre 2019  - 80x80 cm

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

 "Venise "  avril 2018 - 54x65cm

 

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

 "Le viol de la forêt"  mai 2018 - 80x80 cm  Le village Yanomami - l'oeil de la forêt

 

 

Les 3  suivants sont en effet 3D et illusions

The following 3 are indeed 3D and illusions

 

"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 "Que la terre respire !"  sept 2018 -65x81 cm

 

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

 "Dérives"  août 2018 - 80x80 cm - Effet 3D

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

 "La fuite du temps"  mai 2018 - 80x80 cm - Effet 3D

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

 

 

 

 

 

 Les nouveaux Templiers - The new Templars

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

"Les nouveaux templiers"  2011  65x81 cm -la forrme est inspirée d'un GI armé dans le désert

Ce tableau représente des croix, symboles des croisades et des templiers qui jadis en quête d'un idéal ou plutôt d'un graal, n'hésitaient pas à s'imposer  auprès de pays conquis. Ces croix sont entassées, diverses et plantées dans un désert, leur couleur n'est pas sans rappeler celle du drapeau américain.

 

This painting represents crosses, symbols of the crusades and the Templars who once in search of an ideal or rather a grail, did not hesitate to impose themselves on conquered countries. These crosses are piled up, various and planted in a desert, their color is reminiscent of that of the American flag.

"Les nouveaux templiers- bis" 2021-2022  - 80x100 cm

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

"Les nouveaux templiers"  variant  mars 2019 - 80x100 cm

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

"Les nouveaux templiers- blue" mars 2019  - 80x100 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

"Les combattants de l'ombre" 2016 - 80x100 cm

 

 

"Les nouveaux templiers" mai 2022  - 80x100 cm

 

 

Installation fin d'année 2022 d'une boutique Hermés- Place de l'opéra..encore des similitudes ?

Installation at the end of 2022 of a Hermés boutique - Place de l'Opéra... more similarities ?

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

"Les équilibristes"  11 avril 2020 - 60x73 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

"Jeux de plage nocturne "  Avril 2017 - 60x73 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

"sans titre"  2016  46x55 cm

 

 

Ces barres font la liaison pour introduire mes abstractions

These bars make the connection to introduce the abstractions

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

Vignes  2016  100x80cm

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

Blue City  2016  120x100cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

Farm 70's  2016  120x100cm

Joan Mirõ 1922 -La ferme

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

Cruise  2016  120x100cm

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

Composition rouge  2016  100x100cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

Nautiles  2016  80x80 cm  (et origine d'après ma photo prise sous les fenêtres du Louvre)

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers

Oxo 28 fev -2 mars 2015  100x130cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

"Sans titre"  13/14 mars 2015 100X100 cm

 

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

 

Diverses abstractions

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction minotaure

"Thésée vs Minotaurel"   2017  -60x73 cm

1 et 2 : Temple grec à 3 colonnes et les deux personnages qui ont accompagné Thésée.

3-4 et 5 :  Le Labyrinthe, Thésée et le fil d'Ariane.

6 : Le minotaure endormi à qui Thésée trancha la tête.

7 : Bateau et la voile que Thésée a oublié de hisser en blanc, elle est restée noire comme les deux barres qui symbolisent le suicide de son père Egée qui en se jetant dans la mer lui a donné son nom.

1 and 2: Greek temple with 3 columns and the two figures who accompanied Theseus. 3-4 and 5: The Labyrinth, Theseus and Ariadne's thread. 6: The sleeping minotaur whose head Theseus cut off. 7: Boat and the sail that Theseus forgot to hoist in white, it remained black like the two bars which symbolize the suicide of his father Aegean who by throwing himself into the sea gave him his name.

 

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction minotaure

Le taureau derrière les stores 2017  65x81cm et au-dessous Diebenkorn - Ocean Park #54, 1972 100x81cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Floral  2015  81x100 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Pink shangai   2015  100x120 cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Amazonia 2015  100x120 cm (collection Irlandaise)

 

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

"Jardin tropical"  Mai  2019  - 80x100 cm

 

 

"landscape Il"  Août 2022  - 116x89cm

 

 

 

"Pastels"  1 nov 2022  - 80x100 cm

 

 

"Jardin tropical"  Mai  2019  - 80x100 cm

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction
pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

 

 

Dernière série de peintures, Abstractions

Enlèvements de matière par vaporisation de Solvants

 

Last series of paintings, Abstractions

Removal of material by vaporization of Solvents

 

 

 détails montrant le travail du solvant   details showing solvent work

 

 

 

pascal buffard bleu mer

Au loin le Port   27 mai 2022  100x80cm

 

 

Sans titre 6 juin 2022  100x80cm

le même avant passage au solvant

 

 

Rutiles 16 juin 2022  73x60cm

 

 

 

 

pascal buffard artiste peintre rothko

L'art du camouflage 17-7-22    et son 80x80 juillet 2022

 

 

 

Provence août 2015  100x80cm

 

 

Esprit Bonnard août 2015  100x80cm  transformé en juin 2022 pour devenir

 

 

 

buffard pascal peintre wayne Thiebaud

Esprit Wayne Thiebaud 28 juin 2022  100x80cm

Wayne Thiebaud 1920-2021

 

 

 

Esprit Mark Rothko 14 juillet 2022  100x81cm

Mark Rothko  1903-1970 (toile 1953 - 195x172cm)

 

 

 

"Old swimming pool" Esprit RD 16 juillet 2022  100x81cm

Richard Diebenkorn  (1922-1993) Ocean Park #54, 1972 100x81cm

 

 

 

Esprit VVG 9 juillet 2022  81x65cm

Vincent Van Gogh ayant servi d'inspiration et le tableau avant passage au solvant

 

 

 

Train Lines 9 juillet 2022  90x90cm

En le réalisant, je pensais à un train entrant dans une montagne, après réalisation, j'ai fait une recherche sur le net de photos et coincidence amusante, une que je ne connaissais pas (ni ce train d'ailleurs) et qui n'a donc pas servi d'inspiration, est assez similaire avec le profil de la montagne et couleur du train dont les deux lignes jaune et blanche un peu décalées comme le toit du train ainsi que la jaune du dessous.

Realizing it, I thought of a train entering a mountain, after realization, I did a search on the net for photos and funny coincidence, one that I did not know (nor this train for that matter) and which did not therefore not served as inspiration, is quite similar with the profile of the mountain and the color of the train, the two yellow and white lines a little offset like the roof of the train as well as the yellow below.

les nuages voulus car devant moi( versant) -  the clouds wanted because in front of me (hillslope)

 

 

Sunset 17 septembre 2022  80x80cm

 

 

 

"Terre brûlée" 22 octobre 2022 116x89cm

 

 

 

"Sang bleu" 29 octobre 2022 100x81cm

 

 

 

"Sang noir" 29 octobre 2022 81x65cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

La nature reprend ses droits 2015  100x80cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Land I  2015  81x65cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Patrol 2015  80x100cm

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

 

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Storm  2016  100x120cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Orange  2015 65x81cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Gold cake  2016   80x100cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Forêt  2016  80x100cm

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Lines 70's 2015  100x120cm  (Air lines)

 

 

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

Râ  2015  100x120cm

 

 

 

 

MERCI DE VOTRE VISITE - THANK YOU FOR YOUR VISIT

pascal buffard artiste peintre street art banksy  picasso monet art contemporain templiers abstraction

 

 

vidéo explicative de tableaux (3 mns)

****  VIDEO ***

explanatory video of paintings (3 mins)

 

pascal buffard masque fang ngil

Cette amusante photo n'est pas une prise de mes objets à contre jour, mais une photo d'une de mes toiles à peindre vierge posée contre un mur, ce sont les ombres portées sur la toile des objets à la lumière matinale.

 

This fun photo is not one taken of my artefacts against the light, but a photo of one of my canvases placed against a wall, are the shadows on the canvas artefacts in the morning light.

 

Photos au smartphone- Samsung s4 - Smartphone photos

 

Le miroir devient regard - The mirror becomes a gaze

Quelques photos pêle-mêle prises à l'occasion au smartphone, dont certaines traduites en N&B charme d'antan... Sans toutefois avoir la profondeur de la photo argentique. Je ne suis pas photographe, j'aime simplement saisir des instants. Contrairement à l'appareil photo pour partir en chasse d'images, le smartphone vole discrétement un instant fortuit "l'occasion fait le larron". Certaines de mes photos sont peut être légèrement floues ou pixelisées du à la basse qualité du smartphone qui n'accepte pas les temps couverts ou l'instantané. Aucune retouche Photoshop, uniquement du recadrage d'image.

Some personal  photos jumbled-up taken occasionally with a smartphone, some translated into B&W, old-world charm... Without having the depth of film photography. I am not a photographer, but I like to capture moments. Unlike the camera to hunt for pictures, the smartphone steals a fortuitous moment discreetly "opportunity is the thief". Some of my photos are slightly blurry or pixelated normal with a low quality smartphone which does not accept overcast or snapshot. No Photoshop retouching, only picture cropping.

Si chic en Dior

 

Le miroir devient regard - The mirror becomes a gaze

 

Centre Pompidou

 

pascal buffard bernard Frize centre Pompidou

En arrière fond tableau de Bernard Frize "Oma"  2007

 

pascal buffard joan miro bleu I centre Pompidou

La seule photo avec une petite retouche, ma tête passée à la brosse de Paint

 

Parisgraphs

 

 

 

 

 

 

 

Paris s'éveille - Paris is waking up

 

 

 

 

 

 

 

 

En attendant Godot - If I was a wanderer

 

 

Le rêve de Magritte - Magritte's dream

 

 

Demain aussi ... Tomorrow too...

 

 

La renaissance des santiags

 

 

Interlude -  métro aérien

 

 

Rue des condamnés - Street of the condemned

 

 

Il ne jouait pas du piano debout

 

 

 

Multitudes

 

 

 

Paradoxes

 

 

Paris tour operator

 

 

Arches ...de  Noé - New Bercy Village

 

 

Ascension

 

 

Arena jeux de miroirs - BNF

 

 

 

 

 

 

Les grandes eaux - The Great Waters

 

 

 

...Après le feu, jour d'orage - ...After the fire, stormy day

 

 

 

 

 

Aux portes de Paris - Puces de Saint-Ouen - Plein soleil sur Vernaison
 

 

Porte de Bercy...voyages, voyages

 

 

 

 

 

Un après-midi au Parc Floral

 

 

Ivry pas Saint Raphael

 

 

 

VENISE 2017

Les ocres, rouges et jaunes flamboient au crépuscule et à l'aurore

 

 

 

 

 

MARSEILLE

 

 

 

 

C'est le cirque ... à Gavarnie

 

 

 

Biarritz animé

 

 

 

Royan 

 

 

 

Le vieil homme et la mer - The old Man and the Sea

 

 

 Marée noire - Oil spill

 

 

 

 

La naissance du parapluie à Talmont

 

 

Photo prise en mouvement - Bus vers Cognac

 

Amusante similitude - Photo de Andreas Gursky "Utah"  2017

 

Ben...C'est un Lumix GM1 - 6-6-21

 

pascal buffard portrait artiste peintre

Lorsque que vous recevez le plus beau message de votre fille cadette (le 25 nov 2022)

 

"Ton site est vraiment bien Papa ! Je suis fière de toi et d'être ta fille ! ☺️ Tu resteras mon peintre préféré à jamais ❤ (Tu obtiendras la reconnaissance que tu souhaites un jour, j'en suis sûre )"

 

Je dédie mon travail à  mes filles, Ruby et Mathilde ....

 

pascal buffard peintre artiste

A chacun son temps - 2000 -To each his own time

 

 

 

 

Voir la liste de mes autres articles colonne de droite "articles récents" dont arts premiers et préhistoire (y accéder en cliquant sur le lien) -  français- anglais

bison magdalénien os gravé

See the list of my other articles in the right column "articles récents" including primitive arts and prehistory (access it by clicking on the link)  - french-english

cheval aurignacien

 

 

 

Repost0
23 novembre 2017 4 23 /11 /novembre /2017 13:01
buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers vinci

Extraits

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers
buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers chaplin
buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers einstein
buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers manet olympia
buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers
buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers
buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers pape francois

Je travaille alternativement mes séries, souvent sur fonds d'actualité ou d'environnement, ma série REGARDS renvoie au "voir et être vu, voyeurisme et réalité show, hypnose de l'information" et côtoie les petits personnages de la SURPOPULATION, gangrène de l'environnement ou les ABSTRACTIONS au parfum des années 50 ponctué de lumière passant des stores vénitiens, en référence à Royan ville d'après guerre au allure de béton épuré. Les croix des NOUVEAUX TEMPLIERS, croisades modernes qui posent dans des déserts contrarie les orages en mer.

 

I work alternately my series, often on current or environmental backgrounds, my series GLANCES refers to "seeing and being seen, voyeurism and reality show, information hypnosis" and rubs shoulders with the little characters of OVERPOPULATION, gangrene of the environment or the ABSTRACTIONS with the scent of the 50s punctuated by light passing from the Venetian blinds, in reference to Royan city after the war with the look of refined concrete. The crosses of the NEW TEMPLARS, modern crusades that pose in deserts thwart thunderstorms at sea.

 

Série Regards vu par un tiers 

https://www.50nuancesdecourbet.com/copie-de-naufrage-solitaire

Series Glances seen by a third

 

 

La conception de cette affiche pour l'exposition Gio Ponti datant de 2019 dans le métro a des similitudes avec ma série "regards" ce tableau de 2018

 

The design of this poster for the 2019 Gio Ponti exhibition in the metro has similarities to my "Gazes" series with this 2018 painting

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

 

 

 

"Sphinx" Huile sur toile  5 décembre 2021 81x65 cm

pascal buffard peintre artiste sphinx

oeil oudjat (oeil d'Horus)

 

 

"Le passage" Huile sur toile   23 octobre  2021Janvier 2022    100x81 cm

Le Passage (thème de la vie et de l'au-delà)

 

 

"Solitudes" Huile sur toile  14/15 août 2021 81x65 cm

 

 

"Bouquets" Huile sur toile  -14/17 juillet 2021 81x65 cm

pascal buffard matière bouquet fleurs

 

 

 

"Sans titre " ...11 avril 2021  73x92cm

 

 

"La leçon" huile sur toile  -19 juillet 2020 81x65 cm (fait d'actualité)

 

 

 

Notre histoire 24 avril 2011

Explicatif : 2010 ans de notre histoire symbolisés par 60 personnages d'une valeur vie chacun de 33 ans 6 mois. Mises bout à bout, ces 60 vies de 33 ans et demi représentent le temps écoulé depuis J.C. jusqu'à nous .

Celà démontre que cette distance dans le temps est courte, mais aussi qu'une vie de 33 ans 6 mois, bien que jeune,  représente un laps de temps important.
**************************************************

 Tous les personnages importants n'ont pas été représentés, ceux dessinés servent de points de repères, pour apprécier les "distances" dans le temps (régnes).

- le roi deuxième ligne : Clovis (466-511)

- le roi troisième ligne :  Charlemagne ( 768-814)

- le roi quatrième ligne :  St Louis ou Louis IX( 1226-1270)

- le premier roi sixième ligne : Louis XI (1461-1483)

- le second roi sixième ligne : François I (1515-1547) Renaissance I

- puis Henri III , Renaissance II et fin avec Henri IV (1589-1610)

etc..

- Louis XIV (1661 - 1715) est représenté 2 fois, car son régne de 54 ans, un des plus longs de l'histoire, correspond à 2 points de repères

 Il manque :

-entre Louis XI et François I : Louis XII, son régne marquera la fin du moyen âge .

-entre François I et Henri III : Henri II au régne court (ne correspond pas à un point de repère) .

-Après Napoleon, les rois Louis XVIII, Charles X, Louis Philippe et l'empereur Napoléon III ne sont pas non plus représentés.

 


 

 

"Tempête en mer"- huile sur toile - 22 avril 2020 - 65x54 cm

tempête en mer, tableau de Pascal BUFFARD

Le turquoise du ciel est plus vert en réalité

 

 

"Sur la piste du gecko"- décembre 2019 - 60x73 cm


 

lien article ci-dessous :  https://lartcommeonlaime.forumactif.org/t135p10-hollandaise-2-rembrandt-de-pres-ou-de-loin-stabisme-et-angoisse-de-la-cecite

 

 

Les trois mystiques 2016  60x60

 

 

"Palombe" Huile sur toile  - Mai  2019 - 65x81 cm

Pascal Buffard, peintre, pigeon ramier sur la terrasse

 

 

"Le jardin des Hespérides"- Mai 2019 - 60x73 cm

"Hesperides garden" Oil on canvas- May - 23,6"x28,75"

Pascal buffard peinture le jardin des hespérides

 

 

Parc Floral  2016  80x100 cm

 

 

 

 

 

 

Série surpopulation - Overpopulation serie

 

 

 

 

"sans titre" Huile sur toile mai 2018 - 60x60 cm
"untitled" Oil on canvas May 2018 - 23,6"x23,6"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

"Fleur de ciel" Huile sur toile mai 2018 - 54x65 cm

"Sky flower" Oil on canvas May 2018 -
21,26"x25,6"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art
Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

 

Huile sur toile "Symphonie en rose"  , 12 juin 2012 - 80x80cm

 

 

Huile sur toile 80x80cm-27 mai 2012-

 

La surpopulation débarque en Amazonie..destruction assurée.

Telle une ouverture dans la canopée, par cette brêche s'engouffrent chercheurs d'or, coupeurs de bois, promoteurs, etc...

 En bas à gauche, les indiens   ne peuvent qu'être observateurs, la forêt s'entrouvre  par les deux arbres qui s'écartent, le rouge est un rappel au sol stérile lors des défrichements, mais aussi des érosions naturelles. Les rayons du soleil pénètrent comme des lampes ou des lasers.

 

 

 

"Pyrite ou l'or des fous" Huile sur toile juin 2018 - 54x65 cm

"Pyrite" Oil on canvas june 2018 -
21,26"x25,6"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

 

"L'envol des âmes " Huile sur toile avril 2018 - 54x65cm

"The flight of souls" oil on convas April 2018 - 21,26"x25,6"

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

Les personnages blancs dans cette série sont des êtres morts en référence à la couleur des os et des fossiles, chacun essaie désespérément d'empêcher la disparition d'un proche mais en vain, ce soleil noir tel un trou noir happe sans pitié ce qui passe à sa portée pour une disparition totale, un rappel que tout est éphémère et que le souvenir s'efface avec le dernier qui l'a vécu.

The white characters in this series are dead beings in reference to the color of the bones and fossils, each desperately trying to prevent the disappearance of a loved one but in vain, this black sun like a black hole sucks mercilessly what passes within reach for a total disappearance, a reminder that everything is ephemeral and that the memory fades with the last who lived it.

 

 

Blue Word 2015  80x100

 

 

 

 

 

"sans titre" Huile sur toile 9/10 juin 2018 - 80x80 cm

"untitled" Oil on canvas June 2018 - 31,5"x39,37" 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art
Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 


 

 

Série regards - Glances serie

 

"Figure de proue" Huile sur toile mai 2018 - 60x73 cm
"Figurehead" Oil on canvas May 2018 - 23,6"x28,75"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art
Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

Regards Divers 2013 -2015

 

Cyclop oct 2011  60x60cm

 

 

 

 

"Monolithe"- huile sur toile - 17 mai 2020 - 60x73 cm

pascal buffard peintre, painting lac daumesnil bois de vincennes, Charenton confinement coronavirus

 

 

 

De la série "Les nouveaux templiers" Mai 2018 -fond argent

"Les nouveaux templiers" Huile sur toile mai 2018 - 80x100 cm

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art templiers


Ce sont les couleurs réelles de celui en noir "Les combattants de l'ombre" 80x100 (pas une photo en N&B)

 

These are the real colors of the one in black "The fighters of the shadow" 31,5"x39,4" (not a photo in B & W)

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

 

 

"Les templiers bleus" Huile sur toile mai 2018 - 60x73cm

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

 

"Renew des templiers" Huile sur toile  -juin 2021 100x81 cm

pascal buffard artiste peintre royan art contemporain les nouveaux templiers

 

 

"C'est la coupe - Russie" Huile sur toile Juillet 2018 - 60x73 cm

 

 

 

"Vive les vacances" Huile sur toile - 65x81 cm - août 2018

"Holliday" oil on convas august  2018 25,6"x31,9"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art
pascal buffard artiste peintre

 

Pause Hivernale

 

 

 

Medina   avril 2015 100x120cm

 

 

 

 

Abstractions

 

"Deep Cake" huile sur toile (oil on convas) 80x100 cm

 

"BLUE BIRD" février 2015 50x50cm

 

 

"Storm" février 2015 60x60 cm

 

 

"Clair de lune"  huile (oil) sur toile 80x100 cm

 

"Composition verte"  205  81x100 cm

pascal_buffard_verver_02.jpg

 

 

"Soleil de nuit" -déc 2014-janvier 2015 - 81x100 cm

pascal_buffard_bleu.jpg

 

"composition rose 50's"  huile sur toile 65x81 cm

pascal_buffard_tag.jpg

 

 

 

 « Esprit Bonnard »  juillet 105 100x80 cm

inspirée de celle de Pierre Bonnard (1867 - 1947) « L'atelier au mimosa »

 

 

 

Blood 2014- 81x100 cm

 

 

Mer –huile  2016  80x80 cm

 

 

"Abstraction" Huile sur toile octobre 2017 - 54x65cm

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

Petite aquarelle minute - Small watercolor minute

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

 

 

"Ancréa" Huile sur toile Septembre 2017 -60x73cm

"Ancrea"  oil on canvas Nov. 2017 -23,6"x28,75"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

pascal buffard artiste peintre

Sculptures pierre et bois de 1994

Stone and wood carvings of 1994

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art
Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

de la période de ces compositions - 1990 -of the period of these compositions

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art
Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art
Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art
Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

"Marianne" 2010 - huile sur toile -  mairie du Château d'Oléron

"Marianne" 2010 - oil on canvas  - the mayor of Château d'Oléron

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

 

quelques événements passés (2016) hors exposition

some past events (2016) out of show

pascal buffard artiste peintre

 

Vente aux enchères caritatives au profit d'une petite malade.
Charity auction for the benefit of a sick girl.

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

Invité au Salon d'art contemporain de Rouen par Philippe Charpentier

Guest at the Rouen Contemporary Art Show by Philippe Charpentier

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art philippe charpentier

 

 

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

-Série regards : les gros yeux symbolisent le voyeurisme, voir et être vu, regard hypnotique, Big brother et reality show, notre nouvelle société.

Sources d'inspiration (Hiérarchie et dynastie) du tableau ci-dessus et deux autres tableaux de mêmes dimensions

 

-Series Glances: big eyes symbolize voyeurism, see and be seen, hypnotic look, Big brother and reality show, our new society.

Sources of inspiration (Hierarchy and dynasty) from the painting above and two other paintings of the same dimensions

 

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

-Série des abstractions 70's : travail personnel d'enlèvement de matière, inspiration des années 50-70 et de souvenirs d'enfance de Royan, inspirés des faits environnants, les bandes blanches sont des stores, toujours une vue sur un monde extérieur, mais sans être vu.

 

-Series of abstractions 70's: personal work of removal of material, inspiration of the years 50-70 and childhood memories of Royan, inspired by the surrounding facts, the white bands are blinds, always a sight on an outside world, but without being seen.

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers

 

Ceytaire au divan rêve

buffard pascal peintures squelette picasso van gogh street art templiers ceytaire

 

20 mai 2017 - huile sur toile "Hibou"  54x65 cm

May 20, 2017 - oil on canvas "Owl" 21,26"x25,6"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

27 mai 2017 - huile sur toile "Taureau derrière le stores"  65x81 cm

 

May 27, 2017 - oil on canvas "Bull behind the blinds" 25,6"x31,9"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

Richard Diebenkorn Ocean Park #60 – 1973

Edward Hopper Morning Sun – 1952

 

 

Avril 2017 - huile sur toile "Les nouveaux Templiers II"  80x100 cm

Ce tableau fera pendant à mon autre de mêmes dimensions (les combattants de l'ombre), lors de mon exposition cet été.

 

April 2017 - oil on canvas "The new Templars II" 31,9"x39,37"


This painting will be a counterpart to my other of the same dimensions (the fighters of the shadow), during my exhibition this summer.

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

 

Avril 2017 - huile sur toile "sans titre"  65x81 cm

April 2017 - oil on canvas "untitled" 25,6"x31,9"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

Avril 2017 - huile sur toile "sans titre"  80x100 cm

April 2017 - oil on canvas "untitled"  31,9"x39,37"

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

 

Projet d'un prochain tableau à venir "Cronos ou le commencement sans fin"

Cronos dévora cinq de ses enfants ( futurs dieux de l'olympe) qui ré-apparaitront  par la suite. Ce thème est lié à ceux de la surpopulation et de la mort, de la renaissance et d'une quête de l'éternité (graal) pour l'homme (et son espèce) qui ne peut admettre se voir disparaître un jour .

L'homme a très longtemps admis que la terre était le centre de l'univers, ce fait passé, Il continue à le croire, mais en transposant l'idée, comme étant le centre du monde à défaut d'être celui de l'univers . 

pourquoi un sujet de la mythologie, histoire complexe de vie politique, sociale que l'homme a adapté à celle de dieux (valable à travers toutes les époques) pour le représenter mais aussi être son pare feux qui prendra la responsabilité de ses décisions en tant qu'entité exécutive, à travers ce(s) dernier(s) ce n'est plus l'homme qui prend une décision  envers ses semblables, mais sa création qui en dicte l'acte . 

22 Mai 2012  100x120 cm  (ce tableau n'existe plus- détruit)

Autre projet tableau -  installation, il s'agirait d'une composition représentant la forêt amazonienne en partie haute et un cadre rempli de déchets de papiers compactés débordants (photocopies, emballages divers, cartons..) en partie basse, présentant des coulures vertes (tel du sang), le tout dans un cadre bois d'une dizaine de cms d'épaisseur. Un cache en métal avec bouton on-off et étiquette danger, censé symboliser un broyeur sur la partie centrale et derrière lequel se cacherait un petit système audio avec HP produisant des bruits de coupes, sciages et tronçonneuses. La déforestation de l'inutile, symbole de l'industrie transformant la matière première en "produits finis".

 

 

 

 

 

 

Extrait d'un tableau de 2014- mes filles au Parc de Sceaux (E. Macron)

Extract of a painting of 2014- my daughters at the Parc de Sceaux

Buffard pascal artiste peintre tableaux peintures art contemporain contemporary art

 

Repost0
3 mai 2017 3 03 /05 /mai /2017 10:16

FRANCAIS / ENGLISH

(Please excuse my rather poor English)

Présentation d'un fétiche à clous des années 1930-40 et de quelques autres de mes fétiches datant du début et milieu du vingtième siècle, provenant des salles des ventes ou de successions, acquis dans les années 90. Ils sont en grande partie originaires d'ethnies de la République Démocratique du Congo (ancienne colonie Belge appelée Congo Belge). Les fétiches à clous d'avant 1920 sont rares et je ne possède pas de pièces majeures.

nkisi  fetiche à clous ymobe Kongo  Pascal Buffard

Presentation of a nail fetish from the 1930s-1940s and a few other fetishes of mine from the beggining and the mid-twentieth century, coming from auction houses or inheritances, acquired in the 90's. They are largely from ethnic groups in the Democratic Republic of Congo (former Belgian colony called Belgian Congo). The nails fetishes before 1920 are rare and I dont have one.

Un objet est dit authentique s'il a été créé pour servir, un objet des années 70 peut être authentique tel un masque de danse (le masque est l'ensemble de la tenue dédiée à une danse, pas seulement le couvre chef). On trouve de moins en moins d'objets de culte authentiques, animisme et chamanisme ayant plus ou moins disparu au profit des religions. A contrario, les objets dit "touristiques" existent depuis la fin du XIX, certains grands peintres en possédaient, devenu un vrai business qui s'est développé avec l'engouement des colons pour leurs "arts", il fallait fournir à la demande. Le marché des contrefaçons est florissant et les pièces authentiques avec pédigrée sont onéreuses, c'est vrai dans tous les domaines archéologie, numismatique, peinture,... Dans cet article quelques résultats de vente pour des pièces de qualité.

"Plus c'est vieux, plus c'est cher" est faux, exemple une poterie Nok du nigéria -500/+500 ap JC sera plus accessible qu'un masque du Gabon de la fin du XIX, question de demande sur le marché et d'engouement d'un nombre plus important de collectionneurs. Le pédigrée d'un objet, la qualité de sa réalisation et son état de conservation peuvent faire varier énormément son prix, un artefact très dégradé peut voir une décote énorme de sa valeur tel un timbre défectueux.

Nkisi nkonde yombe fetiche à clous

An item is said to be authentic if it was created to serve, an item of the 70s can be authentic as a dance mask (the mask is the set of clothing dedicated to a dance, not only the headdress). There are fewer and fewer authentic items of worship, animism and shamanism that have more or less disappeared for the benefit of religions. On the other hand, the so-called "tourist" items have existed since the end of the 19th century, some great painters had some, this trade developed with the craze of the colonists for their "arts", it was necessary to provide on demand.  The counterfeit market is flourishing and genuine parts with pedigree are expensive, this is true in all domains of archaeology, numismatics, painting,...In this article some sales results for quality objects. 

"More is old, more expensive" is false, example a Nok pottery of Nigeria -500 / + 500 AC will be more accessible than a mask of Gabon of the end of the XIX, question of demand in the market and craze of a larger number of collectors .The pedigree of an artefact, the quality of its design and its state of conservation can vary its price from 1 to 100, a very degraded artifact can see a huge reduction in its value like a defective stamp.

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu

 

Quelques objets à découvrir en fin d'article - Some objects to discover in the article

 

salampasu Kongo RDC danseur

 

Quelques objets à découvrir dans l'article - Some objects to discover in the article

 

salampasu Kongo RDC danseur teke
salampasu Kongo RDC danseur  yaka statue
masque fang ngil gabon

 

 

 

 

 

Statuette dite "Fétiche à clous" - 28 cm -  Nkisi Nkondi

Atypique- un portrait assez réaliste d'un jeune homme.

 

 

Statuette called "nail fetish" - 11" hight - Nkisi Nkondi

Atypical- A portrait quite realistic of a young man.

 

Nkisi nkonde yombe fetiche à clous

Ethnie Kongo/Yombe - R.D.C. 1930-1940. Cette statuette à usage médicinal avec une bouche fermée fut collectée par un ingénieur belge expatrié dans les années 60.

Bois dense et lourd, résine, verre, clous industriels (utilisés dès la fin du XIX) et charge bilongo.

Ethnicity Kongo / Yombe - R.D.C. 1930-1940  This one with a closed mouth was for medicinal use and it was collected by an expatriate Belgian engineer in the 60s.

Denseand heavy wood, resin, glass, industrial nails (used from the end of the XIX) and bilongo.

Nkisi nkonde yombe fetiche à clous

portrait réaliste d'un jeune homme - portrait of a young man

Nkisi nkonde yombe fetiche à clous Kongo

L'ethnie Kongo ou Bas-Kongo utilise des fétiches nommés nkisi, lorsque le nkisi (pluriel Minkisi) est de forme humaine ou animale il se nomme nkondi. Une des catégories de nkondi, qui n'était pas la plus courante mais qui se rencontre le plus souvent en muséographie et chez les collectionneurs compte tenu de son aspect spectaculaire, est couverte de clous ou de lames métalliques. Elle est souvent appelée fétiche à clous.

Contrairement aux croyances, ce sont des statues positives, protectrices et bienveillantes, pour résoudre des problèmes du genre : maladie, stérilité, conflits ...Les clous, lames ou autres charges représentent des "contrats". Les clous "industriels" ont été employés dès le tournant du XIX et du XX siècle.

Ce sont des statues de bois garnies de clous, de lames, de fibres, de substances médicinales, de coquillages, de tissus, présentant une cavité contenant une charge magique appelée Bilongo, obturée d'une plaque de mica, de verre ou d'un miroir. Souvent les yeux étaient grands ouverts, incrustés de miroirs, de métal ou de morceaux de verre et la bouche ouverte pour figurer l'énoncé du serment.

Les statues familiales font 15 à 30 cm, et jusqu'à plus d'un mètre de haut pour celles de communauté. Celles qui tiennent une arme bras levé sont considérées comme plus dynamiques et expriment leur capacité à défendre la communauté ou la famille qui les possèdent.

Elles étaient réalisées pour des demandes particulières par un religieux le nganga (plur. singanga).

fetiche_clous_nkisi_nkonde_ RDC _Kong_yombe

The Kongo or Low-Kongo ethnic group uses fetishes named nkisi, when the nkisi is of human or animal form it is named nkondi. One of the nkondi categories, which was not the most common but most often found in museums and collectors because of its spectacular appearance, is covered with nails or metal blades. She is often called a nailed fetish.
Contrary to the beliefs, they are positive, protective and benevolent statues, to solve problems of the kind: disease, sterility, conflicts ... The nails, blades or other charges represent "contracts". The "industrial" nails were used at the turn of the 19th and 20th century.
They are wooden statues studded with nails, blades, fibers, medicinal substances, shells, and tissues, presenting a cavity containing a magical charge named Bilongo, sealed with a plate of mica, glass, or a mirror. Often the eyes were wide open, inlaid with mirrors, metal or pieces of glass, and the mouth open to represent the oath.
The family statues are 15 to 30 cm, and up to more than a meter high for those of community. Those who hold a raised arm are considered more dynamic and express their ability to defend the community or the family that owns them.

They were made for special requests by a religious nganga (plur. Singanga).

Nkisi nkonde yombe fetiche à clous Kongo

Très souvent les têtes de ces statuettes étaient représentées chaussées d'une coiffe traditionnelle, sur celle-ci ce n'est surement que la chevelure schématisée.

Very often the heads of these statuettes were show wearing a traditional headdress, on this it is surely only the simplified hair.

fetiche clous nkisi masque ngil Kongo

Nkisi nkonde yombe fetiche à clous
Nkisi nkonde yombe fetiche à clous Kongo

Yeux en verre, ceux avant les années 1920 avaient généralement des yeux en porcelaine.

Glass eyes, those before 1920s usually had porcelain eyes.

fetiche clous nkisi masque ngil Kongo

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu

La charge magique (bilongo) : morceaux de magnétite et de matière blanche -cendres ?

The magic load (bilongo): pieces of magnetite and white matter - ash?

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu

Radiographie d'un fétiche en laboratoire- X-ray of a fetish in the laboratory

 

Lien vers un article très complet sur les minkisi et charges** à consulter

 

https://journals.openedition.org/span/1070

 

Link to a very complete article on minkisi and bilongos ** to consult

 

 

Lien vers un article africain sur les concepts de santé Bakongo

Link to an African article on Bakongo health concepts

 

https://imixwhatilike.org/2014/03/25/tatafukiauwdrmarkbolden/

Article en anglais

 

 

Lors de la colonisation, ces objets de culte ont  été pour la plupart détruits ou brûlés, Les clous ont souvent été enlevés par les guérisseurs pour les "désactiver" mais aussi par d'anciens collectionneurs pour raison d'esthétisme quand de plus ils ne les ciraient pas (des patines dites "miel" décrites dans certains catalogues de ventes qui ne sont que des cirages faits par des occidentaux).

 

During the colonization, these items of worship were mostly destroyed or burned, The nails were often removed r by the healers to "disable" them or by collectors for aesthetic reasons when moreover they do not "wax" them (some patinas "honey" term mostly used by some "experts" ).

 

Destruction d'objets de pouvoir à la mission suédoise de Kingoyi en 1912 

Destruction of items of power at the Swedish mission to Kingoyi in 1912

cliché Edward Karlman

 

Je vous laisse apprécier le texte ci-dessus au sujet du fétiche

La patine - authenticité ? -  Patina -authenticity ?

 

Hormis les critères d''esthétisme d'une statuette, sa conception et le bois employé,  pour savoir si une patine est authentique, regardez les parties où la poussière et manipulation n'ont pas lieu (sous les aisselles par exemple) ces parties doivent être "brutes", toutes les parties exposées doivent avoir une tonalité différente. Généralement, la patine n'était pas obtenue par un long processus de manipulation, les patines, souvent noires, étaient obtenues en quelques jours (extraits de plantes et terre) et était appliquée une huile d'arachide, de palme ou de karité pour protéger l'objet du climat et des insectes. Pour avoir une maison en Amazonie, je sais qu'il ne faudrait pas longtemps sous un climat tropical pour obtenir un superbe objet ancien plein de trous de termites, les dessous de base très brulés ou vermoulus (souvent artificiellement pour vieillir) ne sont pas signe d'authenticité.

Les fétiches authentiques de la fin du XIX-début du XX sont rares et se trouvent rarement sur un étal du marché aux Puces ou chez les démarcheurs africains de l'angle de la rue Bonaparte et de la rue de Seine ou sur les sites d'annonces en ligne tel Ebay, vous pouvez en acquérir un lors de la vente d'une succession aux enchères, mais il vous faudra débourser quelques milliers voir plutôt dizaines de milliers d'euros selon leur pédigrée. Beaucoup de fétiches ont été ramenés par les expatriés lors des indépendances dans les années 60, sans être forcément pour touristes ce sont des conceptions récentes peu raffinées des années 50 parfois peints avec de la peinture industrielle et sans grande valeur.

Un collectionneur (quelque soit le domaine) avant de se forger de solides connaissances devra avoir vu des centaines vrais/faux pour comparer, débutant il se fera automatiquement avoir avec des copies, un ami marchand-expert me disait que la plupart des collections d'art africain sont constituées de 80% de faux, mieux vaut parfois des avis de différents experts confirmés, beaucoup de faux ou très restaurés, expertisés par des "généralistes tous arts", ont été vendus sous le marteau d'un commissaire priseur. Comment peut-on être expert tous domaines, de la préhistoire à la Micronésie actuelle, en passant par l'Egypte ancienne, l'Amérique précolombienne, l'Afrique, les fauteuils de style...? Quelle crédibilité à accorder à ces experts généralistes, très souvent des marchands qui se forgent au grè du vent, en asseyant leur renommée en tant que bons VRP des ventes aux enchères commerciales où leur parole ne peut être remise en cause ? Alors que l'amateur éclairé sait pertinemment qu'il faut des années de pratique pour acquérir les connaissances dans un domaine très précis. Si vous doutez sur une pièce et que vous essayez de chercher s'il peut y avoir de l'authentique en elle, abstenez vous ,!....Imprégnez vous en faisant les galeries et les expositions.

Les objets authentiques sont généralement plus raffinés dans les détails que les copies, les gravures des motifs de chevrons sont plus fines, d'autres motifs sont en relief alors qu'un copiste ne prendra le temps qu'une gravure en creux, un soin particulier est apporté au réalisme de certaines parties du corps alors que d'autres non visibles, à l'instar de l'arrière des masques, sont bruts de taille du travail à l'herminette (à l'image de l'arrière d'un buffet Boulle d'époque Louis XIV et sa copie récente). Ils étaient réalisés avec conviction et çà se ressent dans leurs factures.

Les collections sont des passions qui rendent souvent aveugle et obsessionnel pour lesquelles on est parfois prêt à se ruiner, traductions matérielles de quelque chose qui vous a fait un jour rêver et voyager ou qui a marqué votre jeunesse mais pour d'autres c'est vouloir posséder ce qui paraît unique et inaccessible comme dans les vitrines des musées ou expositions...peut être sommes nous un peu des deux à la fois ?

Aside from the aesthetic criteria of a statuette, its design and the wood used, to know if a patina is genuine, look at the parts where the dust and handling do not take place (under armpits for example) these parts must be "raw", all exposed parts must have a different tone. Generally, the patina was not obtained by a long process of manipulation, the patinas, often black, were obtained in a few days (plant extracts and soil) and was applied a peanut oil, palm or shea to protect the item of climate and insects. To have a house in the Amazon, I know it would not take long in a tropical climate to get a beautiful old item full of termite holes, under very burnt or worm-eaten (often artificially to age) is not a sign of authenticity.

The authentic fetishes of the late XIX-early XX are rare and rarely found on a flea market stand or on online auction sites, you can buy one when selling a succession at auctions, but you will have to spend a few thousands of euros depend their origin. Many fetishes were brought by expatriates during independence in the 60s, without necessarily being for tourists these are unrefined recent designs of the 50s sometimes painted with industrial paint of little value.

A collector, whatever the field, before forging himself in knowledge and having seen hundreds true / false to compare, will be automatically done with copies at the beginning, a merchant-expert friend told me that most African art collections are 80% fake,  better sometimes opinions of different confirmed experts, many fakes or very restored, appraised by "all-arts generalists", were sold under the hammer of an auctioneerHow can one be an expert in all fields, from prehistory to present-day Micronesia, via ancient Egypt, pre-Columbian America, Africa, stylish armchairs...? What credibility should be granted to these generalist experts who forge themselves with the wind, by establishing their reputation as good sales representatives of commercial auctions where their word cannot be called into question? While the enlightened amateur knows full well that it takes years of practice to acquire knowledge in a very specific purview. If you doubt about a piece, it is because you are going to try to find out if it can be authentic in it, it is better to give up .... Make galleries and exhibitions and soak up.

Authentic artefacts are generaly more refined in detail than copies, the engravings of the chevron patterns are finer, other patterns are in relief while a copyist will take the time only a hollow engraving, special care is brought to the realism of certain parts of the body while others not visible, like the back of the masks, are rough in cut of the adze work (like  the back of Boulle's buffet time Louis XIV and its copy late XIX ) They were made with conviction and it is felt in their designs.
 
Collections are passions for which we are sometimes ready to ruin ourselves, material translations of something that made you dream and travel one day or that marked your youth but for others it is to want to own what seems unique and inaccessible like in the windows of museums or exhibitions ... maybe we are a little of both at the same time?
Ex Arman Arman - 49cm-  Estimation 130,000- 160,000 €   Vendu 279,000 EUR (avec commission)

 

ethnie Kongo, congo, fétiche à clous, nkisi, nkondi

Ce fétiche provient d'une succession belge. Pour la petite anecdote, sans preuve écrite mais fort plausible par le sérieux de la dame auprès de laquelle je l'ai acquise, cette statuette aurait été offerte par Mabutu, à cette époque sécrétaire d'état, à l'ingénieur belge en mission au Congo Belge avant l'indépendance du pays. (Les anecdotes sont fréquentes en art primitif, y compris en salle des ventes, pour créer une origine qui reste hypothètique mais appréciée)

 

This fetish comes from a Belgian estate. For the anecdote, without written evidence but very plausible by the seriousness of the lady from whom I acquired it, this statuette would have been offered by Mabutu, at that time secretary of state to the Belgian engineer on mission in the Belgian Congo before the country's independence.(Anecdotes are frequent in primitive art, including in the auction room, to create an origin that remains hypothetical) .

 

 

Voici 4 diverses raisons pour lesquelles les fétiches conçus après les années 1950 ont de grandes chances d'être de "complaisance", même si certains fétiches sont toujours en fonction de nos jours.

Here are some 4 reasons why fetishes in the middle and late twentieth century are likely to be "complacent", even if some fetishes are still in use today.

 

 

 

1- Les transports et facilité de déplacements

1- Transport and ease of movement

 

Kinshasa, République démocratique du Congo, dans les années 1930. Alors appelée Léopoldville, la capitale de l’ancien Congo belge voyait passer, grâce au train, 1 million de voyageurs par an.

 

Kinshasa, Democratic Republic of Congo, in the 1930s. Then called Leopoldville, the capital of the former Belgian Congo saw, thanks to the train, 1 million passengers a year.

 

 

2- Les missions et l'évangélisation

2- Missions and evangelism

 

Ecole d'infirmiers de la croix-rouge à Pawa au Congo Belge vers 1930. Mise en place de la médecine (traditionnelle) et conversion religieuse

 

Nursing school of the Red Cross in Pawa in Belgian Congo circa 1930. Establishment of medicine (traditional) and religious conversion

 

 

3- Lien vers la fin de l'animisme

3- Link to the end of the animism

 

Les religions en R.D.C., l'animisme est toujours présent mais son évolution fait que les objets cultuels du début du XX siècle ne sont plus ceux de la fin de siècle.

 

https://www.congo-tourisme.org/decouverte/religions/?lang=en

 

Religions in R.D.C.,  animism is always present but its evolution makes that the cult items of the beginning of the 20th century are no longer those of the end of the century.

 

 

4- Début du XX fin du fétichisme

4- Beginning of XX end of fetishism

 

Cette carte postale des années 1920 intitule "Les derniers restes du fétichisme"

This postcard from the year's 1920 titled "The last remnants of fetishism"

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu

Cette autre montre une collecte d'objets et non d'objets en usage.

This postcard early XX shows a collection of items and not items in use.

Collection Fénéon " -1935  exposition "African Negro Art" Moma New-York

 

 

Belles pièces - Nice items

 

 

Kongo,Nkisi figure. 19th–mid-20th century . 58.8 cm. The Metropolitan Museum of Art, New York. From: The Michael C. Rockefeller Memorial Collection. Photograph by Katie Chao.

 

Grand fétiche 18-19ème - exposition "Battre le fer" -2020 - musée du Quai Branly (photo personnelle)

 

 

 

Vu en enchères - Seen in auctions

Sotheby's 2013 - nkonde de 76 cm

ex Collection Alexis Bonew

 estimé 600 000/800 000 € vendu 1.500 000 €

Sotheby's 2016 - nkonde de 74 cm

Collecté avant 1905 - ex musée Stuttgart, inv. no. "35617"

vendu 310 000 $ (dans l'estimation)

Sotheby's  - nkonde de 49 cm

Ex collection Arman Arman

  Estimation 130,000- 160,000 €   Vendu 279,000 € (commission)

En général pour un fétiche à clous du XIX de petite taille ne dépassant pas 40 cm, il faut compter un prix à 5 chiffres.

In general for a small 19th century nail fetish not exceeding 40 cm, there is a 5-digit price.

 

Christie's 2013 -Nkisi de  32.4 cm. (12 ¾ in.) 

fin XIX - début XX -Provenance Celeste et Armand Bartos, New York

Estimé 80 000/120 000 €  vendu 96 500 €

 

 

 

 

Quelques autres petits fétiches portant différentes charges. Ethnies diverses (collection personnelle)

Some other little fetishes carrying different loads.
Various ethnic groups (personal collection)

 

 

 

Fétiche I - 16 cm - milieu XXème

avec charges bilongo

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu

 

 

 

 

Fétiche II - 15,5 cm - milieu XX- Mid XX

avec diverses charges bilongo

fetiche clous nkisi masque ngil Kongo

fetiche clous nkisi masque ngil Kongo

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu

 

 

 

 

Fétiche III en stéatite - 25 cm

 

Ces fétiches en pierre,  de nom  Mintadi (Ntadi au singulier) - Bitumba (gardien), avaient une fonction funéraire et un rôle de protection. Celui-ci possède une cavité pour recevoir un bilongo, ce qui n'est pas conventionnel.

 

These stone fetishes, named Mintadi (Ntadi in the singular) - Bitumba (guardian), had a funerary function and a role of protection. This has a cavity to receive a bilongo, which is not conventional.
 

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu

 

 

Fétiche IV - Teke (peuple Bantou de la RDC) - 35 cm

Bateke Poll Malebo 

 

La charge ventrale recouverte d'un tissu est remplie d'herbes médicinales, il manque la "toupie" d'argile qui fermait le tout.

 

The ventral load covered with a tissue is filled with medical plants, it lacks the "top" of clay that closed the whole.

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu teke

 

scarifications

 

Un laissant apparaître l'emplacement de la charge

vente aux enchères Drouot - ex collection Fix

Statuette Teke avec sa toupie d'argile - musée du quai Branly

 

Enchères - Auctions

Vente à l’hôtel des ventes Victor-Hugo, à Dijon en 2013.

Trois reliquaires Téké inédits avaient été collectés au début du XX e siècle et conservés depuis dans la même famille. Ils avaient suscité l’intérêt de collectionneurs du monde entier. L’un des fétiches, en bois patiné figurant un guerrier assis, l’abdomen creusé pour accueillir une charge magique a été adjugé pour 198 000 € frais inclus. Les deux autres ont été acquis pour 12 500 et 24 000 €.

 

Three unpublished Téké reliquaries were collected in the early 20th century and have since been kept in the same family. They had attracted the interest of collectors around the world. One of the fetishes, patinated wood figuring a seated warrior, the abdomen dug to accommodate a magic charge was sold for € 198,000 costs included. The other two were acquired for € 12,500 and € 24,000.

 


 

Fétiche V

 

Celui ci ressemble un peu au fétiche Botchio Fon du Bénin avec une charge dans la corne - yeux en miroir, fin XIX début XX siècle. (Drouot -arts premiers- dans les années 90).

 

This one looks a little like the fetish Botchio Fon from Benin with a load in the horn - mirrored eyes, end XIX century beginning XX century. (Drouot-first art in the 90s).

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu teke

fetiche clous nkisi masque ngil Kongo

 

 

 

VI - Grand fétiche Songye (peuple Bantou de la RDC)- 65 cm

(salle des ventes de Drouot -arts primitifs)

 

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu teke songye

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu teke songye

Une peau neuve avait été collée, bétise d'un collectionneur ou continuité d'usage ?  Et je pense qu'il a été "dé-patiné" sur la partie visage.

New skin had been stuck, collector's stupidity or continuity of use? And I think it was "de-patinated" on the face.

Songye RDC statue

Texte emprunté à Art-Africain

Les statues Songye magiques assurent  le bien être du village. Elles ont une attitude hiératique. Les statues Songyé fétiches sont nombreuses et varient en taille de 10 à 130 cm. Généralement masculines, les statues Songye sont debout sur une base circulaire. Il existe de grandes statues Songye cubistes renfermant des substances magiques logées dans l’abdomen ou dans des cornes fixées sur la tête. En règle générale, la statue Songye est debout, possède un torse allongé et a les mains posées sur un ventre en pointe et le visage regarde droit devant lui. Les visages sont allongés et puissants, le front est arrondi, les yeux sont grands, en amande, avec de lourdes paupières bombées. Ils sont le plus souvent demi-clos ou dessinés de cauris incrustés. La bouche peut avoir diverses formes : le plus souvent ressemblant à un 8 couché ou autrement en fente, en forme de croissant ou de haricot. Le menton est carré ou pointu et est très proéminent. Le nez a une forme de triangle ou de losange. Les épaules sont carrées. Au sommet de la tête, une corne et/ou des plumes renforcent l’apparence inquiétante. Les statues songye sont parfois recouvertes de  cuivre ou de laiton, de perles ou de clous afin de renforcer la puissance magique et lutter contre les forces maléfiques et diriger la foudre contre elles.  Ces statues Songye parfois habillées de plumes et de peaux de serpent, avec des colliers de métal et des bracelets portent des sacs magiques contenant des médecines pour renforcer leur pouvoir. Autrement ces statues Songye ont le ventre et le haut de la tête souvent creusés pour contenir des substances magiques. Les féticheurs utilisaient des statues montées sur un socle avec une charge magique accrochée sur la tête avec un clou. Les statues Songye sont liées à la magie blanche.

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu teke songye

Text borrowed from Art-Africain


The magical Songye statues ensure the wellbeing of the village. They have a hieratic attitude. The Songyé fetish statues are numerous and vary in size from 10 to 130 cm. Generally male, Songye statues are standing on a circular base. There are large cubist Songye statues containing magical substances lodged in the abdomen or in horns attached to the head. As a rule, the Songye statue is standing, has an elongated torso and has his hands resting on a pointed belly and his face looks straight ahead. The faces are elongated and powerful, the forehead is rounded, the eyes are big, almond-shaped, with heavy convex eyelids. They are usually half-closed or drawn inlaid cowries. The mouth can have various forms: most often resembling a reclining or otherwise slit, crescent-shaped or bean-shaped. The chin is square or pointed and is very prominent. The nose has a triangle or diamond shape. The shoulders are square. At the top of the head, a horn and / or feathers reinforce the disturbing appearance. Songye statues are sometimes covered with copper or brass, beads or nails to enhance magical power and fight against evil forces and direct lightning against them. These Songye statues sometimes dressed in feathers and snake skins, with metal necklaces and bracelets carry magic bags containing medicines to strengthen their power. Otherwise these Songye statues have the belly and the top of the head often dug to contain magical substances. The witch doctors used statues mounted on a pedestal with a magic charge hanging on the head with a nail. Songye statues are linked to white magic.

Songye RDC statue

Au centre, une cavité fermée par une résine et contenant le bilongo

In the center, a cavity closed by a resin and containing the bilongo

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu teke songye

Dos - Back

vue aux enchères, une petite similaire - seen at auction, a similar small

 

 

Enchères - Auctions

Sotheby's 2013 - Songye  de 69 cm (avec corne)

estimé 180 000/250 000 € vendu 350 000 €

 

 

 

 

VII - Petite statuette Songye Nkishi - 24 cm (succession Drouot)

début XXème siècle

 

Chose curieuse sur cette statuette, le crâne a été recollé en deux parties comme si on lui avait appliqué un masque, la statuette este assez ancienne et a pu subir des dommages, probablement une restauration indigène d'usage mais pas récente ?

 

Curious about this statuette, the skull was glued in two parts as if it had been applied a mask, the statuette is quite old and may have suffered damage, probably a native restoration of use but not recent ?

 

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu teke songye

charges diverses : dent de félin, clous de tapissier, coquillage...

various loads: feline tooth, upholstery nails, shell ...

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu teke songye

 

 

 

 

 

 

Cette amusante photo n'est pas une prise de mes objets à contre jour, mais une photo d'une de mes toiles à peindre vierge posée contre un mur, ce sont les ombres portées sur la toile des objets à la lumière matinale.

 

This fun photo is not one taken of my artefacts against the light, but a photo of one of my canvases placed against a wall, are the shadows on the canvas artefacts in the morning light.

nkisi fetiche clous Kongo congo Fang ngil masque dan salampasu teke

 

 

Pour le plaisir, quelques autres objets

For fun, some other items

(collection personnelle -personal collection)

 

 

Acquisition récente - Recent acquisition

 

 

Rare poterie fin XIX-début XX de RDC  Congo- Sundi, peu sont sur le marché, la plupart sont dans des collections privées ou musées, le décor était obtenu par des résines végétales.

 

Rare late 19th-early 20th-century pottery from DRC Congo- Sundi, few are on the market most are in private collections or museums, the decoration was obtained by vegetable resins.

rdc poterie céramique congo Kongo sundi
rdc poterie céramique congo Kongo sundi

 

 

 

 

Muse des artistes du début du XXième siècle 

Muse of artists from the beginning of the 20th century

 

On sait le nombre d'artistes comme Picasso qui furent inspirés par les expositions des arts premiers au tournant du XIX et XXième siècle, un exemple avec cette statuette Yaka de la même période, dont le pied n'est pas sans rappeler les scuptures d'un certain Brancusi. RDC

 

  We know the number of artists like Picasso who were inspired by exhibitions of the early arts at the turn of the 19th and 20th centuries, an example with this Yaka statuette from the same period, whose foot is reminiscent of the scuptures of a certain Brancusi. RDC

RDC statuette Yaka - Brancusi
RDC statuette Yaka - Brancusi

 

 

 

Grande statue 59 cm Salampasu-RDC au sourire de Chucky

Large Salampasu -RDC statue 23,2" with a charming Chucky smile

 

RDC  danseur masque salampasu statue
RDC  danseur masque salampasu statue

Divers statues du même type- Some statues of the same type

Ces statuettes appartiennent à la même Ethnie que ces non moins charmants masques

These statuettes belong to the same Ethnicity as these no less charming masks

 

Masque Salampasu, manque la barbe avec la boule

Salampasu mask, the beard is missing with the ball

RDC  danseur masque salampasu statue
RDC  danseur masque salampasu statue

 

Plus doux sont les masques Dan du Libéria et de Côte d'Ivoire

Softer are the Dan masks from Liberia and Ivory Coast

 

côte d'ivoire, libéria  masque danseur dan
côte d'ivoire, libéria  masque danseur dan
côte d'ivoire, libéria  masque danseur dan
côte d'ivoire, libéria  masque danseur dan

 

 

Et plus mystérieux le masque Ngil - Fang Gabon

And more mysterious the Ngil mask - Fang Gabon

 

Gabon, masque ngil fang

Ce masque est en état de conservation plus que moyen, un manque assez récent sur son flanc gauche et mauvaise mannie de certains collectionneurs, il avait été ciré comme ceux qui vernissent des silex en préhistoire. Les masques Ngil  sont plutôt rares en vente, de bonne provenance et en bon état, leur prix peuvent s'envoler voir détenir des records. Leur fonction  était judiciaire, ils ont été interdits dans les années 1920, en laissant une quinzaine d'années de battement, tous les masques après 1940 sont automatiquement des faux, comme ceux qui inondent les ventes en lignes, de ce fait on doute toujours.

Bois léger un peu rougeâtre type fromager, reste de kaolin, hauteur 42.5 cms, acquis à sa juste valeur en juin 2006 auprès de la Galerie New Empire Antiquities Auctions, (Member associate of Metropolitan Museum),succession d’un archéologue amateur, auteur de 2 ouvrages, qui aurait collecté cette pièce au Gabon dans les années 1920. Ce masque a été acquis avec la belle hache songye qui suit, même collection.

This mask is in a more than average state of preservation, a fairly recent lack on its left flank and poor handling of certain collectors, it had been waxed like those who varnish flints in prehistoric times. Ngil masks are rather rare for sale, of good origin and in good condition, their price can soar or even hold records. Their function was judicial, they were banned in the 1920s, leaving about fifteen years to beat, all masks after 1940 are automatically fake, like those that flood online sales, so we doubt always.

Light wood, leftover kaolin, height 16,7", acquired at its fair value in June 2006 from the New Empire Antiquities Auctions Gallery, (Member associate of Metropolitan Museum), succession of an amateur archaeologist, author of 2 books, who would have collected this piece at Gabon in the 1920s. This mask was acquired with the beautiful songye ax that follows, same collection.

Gabon, masque ngil fang
Gabon, masque ngil fang

 

Dos, travail à l'herminette- back, adze work

 

L'épaisseur  du masque pourrait paraître peu épaisse et le travail à l'herminette trop fini pour un masque du début du XXème siècle, mais en comparant avec ceux exposés  lors de l'exposition au quai Brnaly, il s'avère que le travail arrière est très similaire.

 

The thickness of the mask might seem thin and the work with the adze too finished for a mask from the beginning of the 20th century, but comparing with those exhibited during the exhibition at the Quai Brnaly, it turns out that the work behind is very similar

Gabon, masque ngil fang

                                           Masque                                                  Collection Barbier-Mueller

                                      Illustration livre Web                              "forêts natales"- Quai Branly 2017

Gabon, masque ngil fang

 

Gabon, masque ngil fang

un masque similaire (excepté le kaolin partout) en dimensions, type de bois et travail au dos, est passé en ventes aux enchères publiques à Bordeaux le 16 juin 2022...rien ne prouve à 100% qu'il soit authentique pour cette estimation de 6/8000 € .

a similar one (except kaolin everywhere) in dimensions, type of wood and work on the back, auctioned on June 16, 2022 in Bordeaux...nothing proves 100% that it is authentic for this estimate of 6/8000 €.

Jamais garanti à 100% de l'authenticité,  peut être est-ce une copie magistralement vieillie, quoiqu'il en soit il reste plaisant sur son support personnalisé très bien exécuté par l'atelier "Cadre d'Or".

 

Never guaranteed 100% authenticity, maybe it is a masterfully aged copy, anyway it remains pleasant on its personalized support very well executed by the "Cadre d'Or" workshop.

Gabon, masque ngil fang

 

La hache RDC acquis même collection - The DRC ax acquired from same collection

fin XIX-début XX  -  late 19th-early 20th-century

 

Hache songye RDC
Hache songye RDC
Hache songye RDC

 

 

 

RECORD

 

5.900.000 euros

 

En juin 2006, un masque Ngil Fang du Gabon de la collection Vérité, battait à Paris tous les records mondiaux de prix pour une pièce d'art premier.

 

In June 2006, an Ngil Fang mask from Gabon from the Vérité collection in Paris broke all world price records for a piece of premier art.

Détrôné depuis par une statue Senoufo provenant de la collection Myron Kunin, en 2014 chez Sotheby's à New York.

 

12.000.000 dollars

 

Dethroned since by a Senufo statue from the Myron Kunin collection, in 2014 at Sotheby's in New York.

 

 

Le mystère du suintement des Byeri

 

Certaines pièces dégagent un aspect luisant comme si une huile n'en finissait pas de suinter depuis le temps de leur réalisation. Les figures de reliquaires sont réalisées en bois dur clair puis noircies. Elles peuvent être enduites d'un vernis résineux et sont régulièrement entretenues à l'aide d'une décoction formée de sciure de padouk (un bois rouge) et d'huile de palme. D'après Jean-Pierre Mohen et Didier Dubrana «Cette impression de suintement est une illusion d'optique obtenue grâce au tamponnage d'une gomme».

Rien n'est moins sur, voici deux photos que j'ai prises dans deux musées, les byeris du musée de Marseille semblent avoir été trempés de moitié et à plat dans une mixture luisante car seule la face visible est brillante, donc la théorie du tamponnage à la gomme ?

L'autre au Louvre, on peut apercevoir sous les bras de la statuette et sur la socle des gouttes d'huile tombées qui sont loin d'être des illusions, entretien par le Louvre ou théorie du suintement ?

Comme quoi, avoir la qualification d'archéologue préhistorien ou de journaliste scientifique, loin du domaine des arts africains, ne permet pas d'affirmer quelque chose qui semble éronnée.

The mystery of the Byeri oozing

 

Some pieces give off a shiny appearance as if an oil has not stopped oozing since the time of their realization. The reliquary figures are made of light hardwood and then blackened. They can be coated with a resinous varnish and are regularly maintained with a decoction formed of sawdust from padauk (a red wood) and palm oil. According to Jean-Pierre Mohen and Didier Dubrana “This impression of oozing is an optical illusion obtained by stamping an eraser”.

Nothing is less sure, here are two photos that I took in two museums, the byeri of the Marseille museum seem to have been soaked in half and flat in a shiny mixture because only the visible side is shiny, so the theory of buffering with gum ?

The other in the Louvre, we can see under the arms of the statuette and on the base of the fallen drops of oil which are far from being illusions, maintenance by the Louvre or the theory of sweating?

Like what, having the qualification of prehistoric archaeologist or scientific journalist, far from the field of African arts, does not allow to affirm something which seems erroneous.

 

 

 

 

ARTICLE INDISPENSABLE A LIRE

 

lien vers mon article "art au paléolithique" - link  to article "paleolithic art"

https://pascal-buffard-art.over-blog.com/2017/01/radiographie-d-un-biface-aurignacien-a-cortex-pascal-buffard.html

 

 

 

Repost0
19 février 2017 7 19 /02 /février /2017 17:07

 

bois precolombien chimu doll poupée funéraire chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

Bois Précolombiens - Wooden artefacts precolumbian

Quelques objets vus avec Tintin (collection personnelle)

Some artefacts seen with Tintin (personal collection)

 

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

Objets en bois de deux cultures qui ont vécu conjointement au Pérou

 

culture chimu  1000-1470 ap JC: Les Chimús étaient les habitants du royaume de Chimor. Leur capitale était Chan-Chan, une grande cité construite en adobe située dans la vallée mochica, côte nord du Pérou. Les recherches archéologiques laissent penser que la culture chimú est issue des restes de la culture mochica.

 

Culture chancay  1200-1470 ap JC :la civilisation Chancay s'est développée entre les vallées de Chancay, Chillon, Rimac et Lurin, sur la côte centrale du Pérou. Son centre était situé à 80 kilomètres au nord de Lima.

Wooden artefacts from two cultures that lived together in Peru.


Culture chimu 1000-1470 AD: The Chimús were the inhabitants of the kingdom of Chimor. Their capital was Chan Chan, a large city built in adobe located in the valley mochica, near the present town of Trujillo, Peru. Archaeological research suggests that the chimú culture is derived from the remnants of the mochica culture.


Chancay culture 1200-1470 AD: the Chancay civilization developed between the valleys of Chancay, Chillon, Rimac and Lurin, on the central coast of Peru. Its center was located 80 kilometers north of Lima.

 

FRANCAIS / ENGLISH

(Please excuse my rather poor English)

 

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

 

 

Avant-propos avec Tintin - Foreword with Tintin

 

 

 

 

-I-

 

Le fameux fétiche dans "Tintin et l'oreille cassée" .

The famous fetish in "Tintin and the broken ear" .

 

Hergé s'était inspiré d'une statuette Chimu du Pérou précolombien pour son fétiche imaginaire Arumbaya placé au sein d'un confit (en référence à la guerre du Chaco dans les années 30 entre la  Bolivie et le Paraguay) .

 

Hergé was inspired by a pre-Columbian Peruvian Chimu statuette for his imaginary Arumbaya fetish in a confit (in reference to the Chaco War between Bolivia and Paraguay in the 1930s).

 

 

-II-

 

Les quelques inspirations un peu libres d'Hergé avec "Le temple du soleil".

Some free inspirations of Hergé with the album "Prisoners of the sun".

 

Les incas selon Hergé - The Incas according to Hergé

 

 

 

Anachromisme : Sur sa couverture du "temple du soleil", aventure qui est censée se passer dans les Andes avec une civilisation Inca ayant vécu au 15ème et 16ème siècles, Hergé présente des momies Chancay de datation antérieure et un vase portrait à étrier mochica encore plus ancien (100-700 ap JC),  tous deux sont de la côte Pacifique du nord ouest du Pérou très éloignée du temple du soleil.

 

Anachronism: On his cover of the "temple of the sun", an adventure that is supposed to happen in the Andes with an Inca civilization that lived in the 15th and 16th centuries, Hergé presents earlier Chancay mummies and a mochica stirrup portrait vase even older (100-700 AD ), Both from the northwest coast of Pacific ocean of Peru far from the temple of the sun.

 

Céramiques Mochica

Les vases portraits à étrier 100-700 AC- Portrait stirrup vases 100-700 AD

Ces vases portraits sont parfois très réalistes- These portrait vases are sometimes realistic

 

 

 

La momie Inca  du XV siècle de Rascar Capac

 

Elle est de pure tradition Nazca (Pérou côte sud +200 av +600 ap) avec un diadème dont l'oiseau semble directement inspiré de ce vase portrait mochica.

The Inca mummy of Rascar Capac of XV century

 

It is pure Nazca tradition (South Peru  -200/600 AC) with a tiara whose bird looks directly inspired from this mochica portrait vase.

 

 

 

Et un à peu près géographique pour le déroulement de l'aventure

 

Cuzco, Sacsayhuamán, Machu Picchu ...la région des incas où est censée se dérouler la scène est assez proche des fleuves amazoniens décrits par Hergé, région amazonienne que je connais bien pour y avoir possédé une petite propriété à Puerto Maldonado  (voir ancien article de mon blog "Paradis perdu"),  mais très loin de la région côtière et désertique des poteries et momies chimu-chancay, mochica et nazca. Et à propos des poteries, jamais les incas n'auraient apportés dans leurs cités des restes funéraires d'autres civilisations comme les poteries y compris Mochica ou Chancay car ne vénéraient et ne respectaient que leurs propres ancêtres.

And more or less geographical for the course of the adventure

 

Cuzco, Sacsayhuamán, Machu Picchu ... The region of the Incas where the scene is supposed to take place is quite close to the Amazonian rivers described by Hergé, Amazon region that I know well for having owned a small property in Puerto Maldonado (see old article in my blog "Paradise Lost" but very far from the coastal and desert region of pottery and mummies chimu-chancay, mochica and nazca. And about pottery, the Incas would never have brought into their cities funerary remains of other civilizations such as pottery including Mochica or Chancay because they only venerated and respected their own ancestors.

Le site fantastique Inca du Machu Picchu découvert en 1860

The fantastic Inca site of Machu Picchu discovered in 1860

Les vestiges du temple du soleil (coricancha) à Cuzco sous l'église Santo Domingo

And the remains of the temple of the sun in the center of Cusco under the Santo Domingo church

 

 

 

 

 

 

Les bois précolombiens - Pre-Columbian woods

Les objets en bois et les textiles présentés sont de ma collection personnelle

Wooden objects and textiles presented are from my personal collection

 

 

 

En général bien conservés à cause du climat sec toute l'année le long du pacifique

Generally well preserved due to the year-round dry climate along the Pacific

 

 

CULTURE CHANCAY

 

 

Les momies - The mummies

 

Ils enterraient leurs morts dans une sorte de ballot surmonté d'une tête en bois ou en tissu, on trouve beaucoup d'objets liés au tissage, contrairement à leurs céramiques un peu frustres, ils ont produit de remarquables textiles.

This culture buried their dead in a sort of bundle surmounted by a wooden head Or fabric filled with "straw", there are many items related to weaving, unlike their somewhat frustrating ceramics, they produced remarkable textiles.

fausse tête de momie en bois yeux incrustés autrefois cernée d'un bandeau en tissu

Fake wooden Mummy head formerly surrounded by a fabric band

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

 

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood
bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

Autre tête cultuelle - other cult head

                             à gauche, poupée Chancay, tissu, plumes et armature végétale

                             on the left, Chancay doll, fabric, feathers and vegetal frame

 

Autour du tissage-Around weaving

 

Excellents tisserands, de nombreux outils liés au tissage ont été trouvés et bien conservés

Excellent weavers, numerous tools related to weaving were found and well preserved

 

 

grande boite de tisserand de 36 cm contenant de nombreuses aiguilles.

Box of weaver containing many needles 14,17".

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

deux sabres de tisserand ( grand 67 cm) terminés par des motifs de félin.

Two weavers' sabers (large 26,38") finished with feline motifs.

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

Paire d'épingles - 18 cm- terminées par des singes et autres - félin et singe

Pair of pins -7,09" - terminated by a monkey and others by a feline and monkey

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood
bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood
bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

On trouve dans les tombes Chancay des poupées funéraires, sorte d'oushebtis compagnons de voyage,  généralement sur montées un coussin.  Sur les sites de ventes beaucoup de copies récentes, au Pérou elles sont vendues comme artisanat. Les authentiques sont généralement plus grandes (entre 20 et 30 cm) et le visage est tissé alors que sur les modernes ce sont des coutures rajoutées, les copies modernes sont généralement remontées avec des tissus anciens précolombiens voir des morceaux de poupées anciennes comme les bras.

We find in the Chancay tombs funerary dolls, a kind of oushebtis travel companions, usually on a cushion. On sales sites many recent copies, in Peru they are sold as handicrafts. The authentic ones are generally bigger (between 7,9" and 11,8" cm) and the face is woven whereas on moderns they are seams added. Modern copies are generally reassembled with old  precolumbian fabrics see pieces of old dolls like arms.

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

Acquisition VE du 27-01-2023  étude De Baecque et associés  - Authentique

Acquisition VE De Baecque and associates of 27-01-2023 - authentic

pour une équivalence, celle de la collection André Breton au centre d'art contemporain musée Pompidou.

for an equivalence, that of the André Breton collection at the Pompidou museum contemporary art center.

 

 

Tissu chancay amusant, fragment de 55x45cm, chaque motif mesure 3 cm, l'effet pixel est volontaire et non du à la trame du tissage et avec ses yeux carrés fait penser aux productions de l'artiste Invader ou plutôt l'inverse.

Funny Chancay textil, fragment of 21,65"x17,72", each motif measures 1,18", the pixel effect is voluntary and not due to the weave and with its square eyes is reminiscent of the productions of the artist Invader or rather the reverse.

 

 

Petit peigne à épouiller, on a longtemps cru que ces petits peignes étaient utilisés au tissage pour les fils, mais une analyse récente de ces objets a montré des vestiges de lentes et poux entre les piques des peignes. Bien que celui-ci était présent avec des outils de métier à tisser.

 

Small delousing comb, it was long believed that these small combs were used in weaving for threads, but a recent analysis of these objects showed vestiges of nits and lice between the spikes of the combs. Although this one was present with loom tools.

 

 

 

 

Objets divers en bois - Various wooden items

 

Superbe cuillère cérémonielle jaguar- ceremonial spoon with jaguar

 

Jaguar, panthère et autres félins apparaissent régulièrement dans les cases d'Hergé, Fauves en puissance ou animal de compagnie des puissants mis en déroute par des coups de chance de Milou. Dans les civilisations précolombiennes, le jaguar est symbole de puissance et de force. Au pérou le culte du jaguar apparaît dès le début de la civilisation Chavin (autour de 1000 av JC au nord de Lima).

 

Jaguar, panther and other felines appear regularly in Hergé's boxes, potential Beasts or pets of the powerful routed by luck from Snowy. In pre-Columbian civilizations, the jaguar is a symbol of power and strength. In Peru the cult of the jaguar appears from the beginning of the Chavin civilization (around 1000 BC north of Lima).

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

 

 

 

 

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood
bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

 

Statuette de 23 cm - traces de pigments sur le visage

9,06" statuette - traces of pigments on the face

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

Statuette de 17 cm - 6,7"

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

Paire d'oiseaux en bois léger avec pigments - Pair of birds in light wood with pigments

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

 

 

 

 

CULTURE CHIMU

 

 

 

20 statuettes de bois découvertes sur le site de Chan Chan, au Pérou

20 wooden statuettes discovered at the pre-Columbian site of Chan Chan, Peru

 

Leurs céramiques plus élaborées que celles des Chancay rappellent souvent celles de la culture des mochicas qui occupaient la région auparavant, dont ils seraient les descendants. Hormi l'étrier présent comme chez les mochicas, moins raffinées leurs céramiques se caractérisent souvent par une engobe noire uniforme parfois d'un brillant obtenu en exposant la céramique à la fumée après l'avoir polie et un petit animal, singe ou oiseau orne la base de l'étrier. Ils étaient d'excellents tisserands et orfèvres.

 

Their ceramics  more elaborate than those of Chancay, their forms often recall those of culture of the mochica who occupied the region before of which they would be the descendants. Apart from the stirrup present as in mochicas, less refined their ceramics are often characterized by a uniform black slip sometimes of a shine obtained by exposing the ceramic to smoke after having polished it and a small animal, monkey or bird adorns the base of the stirrup. They were excellent weavers and goldsmiths.

 

Les chimus ont été inspirés par les civilisations qui les ont précédées comme les mochicas mais aussi par les chavins avant eux, presque 1500 ans séparent ces deux céramiques, à gauche chimu du musée de Madrid et à droite, une de mes céramiques.

 

The chimus were inspired by the civilizations which preceded them like the mochicas but also by the chavins before them, almost 1500 years separate these two ceramics, on the left chimu of the museum of Madrid and on the right, one of my ceramics.

 

 

Statuette qui n'est pas sans rappeler un certain fétiche- Statuette reminiscent of a fetish

chimu bois precolombien

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

 

Statuette de 26,5 cm se rapprochant de l'inspiration d'Hergé. Avec reste de pigments.

 

Statuette of 10,43" high which approaches the inspiration of Hergé, with rest of pigments.

 

 

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

Singe - Monkey

 

Haut d'un instrument de musique (sonnaille), manque la partie basse du cervidé et le bâton ou rame cérémonielle qui devait faire environ 100 cm, le singe est un symbole récurrent dans l'art précolombien.

Chez Hergé le singe peut être un animal de compagnie intelligent dans les aventures de Jo, Zette et Jocko ou Ranko le gorille de "l'ile noire" mis en déroute encore une fois par la chance de Milou.

 

 

The top of a musical instrument (bell), missing the bottom of the cervid and the stick or ceremonial oar that had to make about 100 cm, the monkey is a recurrent symbol in pre-Columbian art.

With Hergé the monkey can be an intelligent pet in the adventures of Jo, Zette and Jocko or Ranko the gorilla of "the black island" routed once again by the luck of Snowy.

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

 

 

Hergé Jo Zette et Jocko

 

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

Musée de l'art précolombien - Pérou

Singes sur masse d'arme en cuivre Chimu - Monkeys on Chimu copper weapon mace

Médaille en cuivre Chimu, certainement d'astrologie ? Représente deux singes et ce qui pourrait être une séparation entre deux mondes, le ciel et la terre, présence de petits pointillés qui pourraient symboliser des étoiles ? décor récurrent sur les poteries chimu.

Chimu copper medal, certainly of astrology ? Represents two monkeys and what could be a separation between two worlds, the sky and the earth, presence of small dots that could symbolize stars? recurring decoration on the Chimu pottery.

 

 

 

PLUMES ET OISEAUX - FEATHERS AND BIRDS

 

 

Perroquet - Parrot

 

Instrument de musique à sonnailles de 33 cm, on notera un perroquet Ara, comme  les autres motifs de singes, félins, etc... ils appartiennent à une faune de forêt tropicale, ce qui implique des échanges entre les peuples côtiers et amazoniens, nous y trouvons aussi des motifs de vagues propres aux peuples côtiers.

Hergé a souvent fait apparaître un perroquet dans ses histoires, capable de la parole sans comprendre, il s'en sert comme d'un faire valoir ou d'un témoin pour restituer des informations.

 

 

Musical instrument (with bells), 13", one will notice a parrot Ara, like  the other motifs of monkeys, felines, etc ... tropical forest fauna, which implies exchanges between coastal and Amazonian peoples, We find on the other hand the motives of waves peculiar to the coastal peoples.

Hergé has often made a parrot appear in his stories, capable of speech without understanding, he uses it as an arguer or a witness to restore information.

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

 

 

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

Les plumes de perroquets ont été des éléments de confection chez les peuples précolombiens (voir les panchos Nazca) et encore il y a peu chez les peuples Amazoniens, ci-dessous coiffe de l'ethnie Enawenê-Nawê, au Brésil (année 60) exposée au Quai Branly dont la couleur des plumes à été obtenue par tapirage (origine incertaine Plumez un perroquet vert vivant, enduisez-le d'une substance particulière... Après la repousse, vous obtenez un oiseau au plumage jaune-rouge).

 

Parrot feathers were elements of clothing among pre-Columbian peoples (see Nazca panchos) and even recently among Amazonian peoples, below headdress of the Enawenê-Nawê ethnic group, in Brazil (year 60) exhibited at the Quai Branly whose feather color was obtained by tapirage (uncertain origin Pluck a living green parrot, coat it with a particular substance ... After regrowth, you obtain a bird with yellow-red plumage).

 

 

Frise d'oiseaux stylisés sur ce morceau de textile chimu finement tissé. 54x45 cm

Frieze of stylized birds on this finely woven piece of chimu textile.21,26"x17,7"

 

Oiseaux sur 3 objets Chimu - Birds on 3 Chimu items

 

 

Réceptacles chimu en bambou gravés - Chimu bamboo containers engraved

 

 

 

Un objet commun à ces deux cultures

An item common to these two cultures

chimu bois precolombien

 

 

 

 

 

Leur fonction est mal définie, longtemps considérés comme axes latéraux de métiers à tisser,  est maintenant émise l'hypothèse de montants de lit d'enfant. Ce sont des bâtons plats d'environ 2 cm d'épaisseur pour une moyenne de 80 cm de long et percés à intervalles réguliers de trous carrés. Ceux de la culture chimu sont généralement surmontés d'un personnage et ceux de la culture chancay d'un félin.

 

Their function is poorly defined, long regarded as lateral axes of looms, is now hypothesized as crib uprights. They are sorts of flat sticks about 0,8" thick, an average of 31,5" long, and pierced at regular intervals with generally square holes. Those of the chimu culture are generally surmounted by a character and those of the chancay culture of a feline .

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

Il ya peu de chance que ce soit des montants de métiers à tisser, déduction faite par des européens avec un vague rapprochement de nos métiers à tisser, la conception des métiers à tisser andins n'a pas beaucoup changé depuis l'époque précolombienne, on y retrouve des navettes diverses mais aucun montant de ce genre.

 

There is little chance that these are amounts of looms, deduction made by Europeans with a vague approximation of our looms, the design of Andean looms has not changed much since pre-Columbian times, there are various shuttles there but no such amount.

 

Tumis en or qui ont inspiré Hergé

Musée de l'or - Lima

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

Tout ce qui brille n'est pas or, le tumbaga : les peuples précolombiens ont beaucoup utilisé un alliage de cuivre et d'or (pourcentage souvent faible), que les conquistadors ont appelé tumbaga, pour confectionner leurs orfévreries. (ci-dessous petit pendentif en feuilles de tumbaga imprimée  sur matrice en bois et assemblées par emboitement, les Tayronas de Colombie fondaient tout en une seuel pièce y compris les détails, bien sur aucune soudures sur les objets précolombiens sinon faux ou restaurés car la soudure n'est apparue que récemment).

 

All that glitters is not gold, the tumbaga: the pre-Columbian peoples used a lot of an alloy of copper and gold (often a low percentage), which the conquistadors called tumbaga, to make their goldsmiths.(below small pendant in tumbaga leaves printed on a wooden matrix and assembled by interlocking, the Tayronas of Colombia melted everything in one piece including the details, of course no welds on the pre-Columbian objects otherwise false or restored because the welding appeared only recently).

Anecdote:  Le tumi d'or, la plus célèbre pièce d'orfèvrerie andine, volé en 1981 au Musée National de Lima, avait malheureusement été fondu pour vendre l'or afin d'acheter de la cocaïne.

Anecdote: The golden tumi, the most famous piece of Andean silverware, stolen in 1981 from the National Museum in Lima, had unfortunately been melted down to sell gold in order to buy cocaine.

 

 

 

 

HUARI

 

J'ajoute cet objet en bois de la culture Huari Pérou +600/+1000 ap JC, culture précolombienne très importante que je ne vais pas aborder.

Cette statuette en bois dur haute de 14,5 cm aux yeux incrustés de pierre et en bois de fer, présente dans ses mains des têtes coupées, symbole typique de la culture nazca de la côte sud du Pérou disparue suite à une désertification, en même temps que la civilisation huari naissait, ils ont eu des échanges commerciaux. Des trous de suspensions au niveau des épaules. Destinée à être portée ?

I will add this wood item of the culture Huari Peru +600/+1000 AC, pre-Columbian very important culture that I will not approach.

This 5,71" hardwood statuette of iron wood, Eyes inlaid with stone, has cut heads in its hands, a symbol typical of the Nazca culture  from the south coast of Peru that has disappeared due to the desertification of their region at the same time as the " Apparition of the huari with whom they had trade. Suspension holes at the shoulders. Destined to be worn ?

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood
bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

décor d'une céramiques nazca - huit têtes de couleurs différentes.

Decorated with my Nazca ceramics - eight heads of different colors.

tête de masse d'arme en cuivre - Mochica

 

 

 

 

KEROS

 

 

 

Pour clore avec les bois précolombiens, voici des Kéros à la charnière de l'Emprire Inca encore précolombien et de la période coloniale.

 

To close with pre-Columbian woods, here are keros at the crossroads of the still pre-Columbian Inca Empire and the colonial period.

 

Un Kero (Gobelet) contenait les offrandes offertes lors de cérémonies rituelles. Ils s'utilisent par paire car on ne doit pas boire seul, chaque Kero représentant l'un des deux mondes connus, celui d'en-haut et celui d'en-bas. À l'époque inca, ils servaient également d'élément d'échange entre familles, fabriqués en grand nombre en Bolivie et dans le sud du Pérou, aux époques inca et coloniale (essentiellement du XVe au XVIIIe siècle par des artisans appelés querocamayocs (charpentiers).

Alors que les keros de la période inca sont ornés de motifs géométriques, ceux de l’époque coloniale sont décorés de scènes figuratives. Les décors sont peints avec des résines polychromes. Les keros de l’époque coloniale sont la préservation de la mémoire et de l’identité inca chez les Quechua. Ils sont toujours utilisés de nos jours lors de cérémonies.

 

 

A Kero (Goblet) was used during ritual ceremonies in ancient Peru and in pairs because you should not drink alone, each Kero representing one of the two known worlds, that of above and that of below. In Inca times, they were also used as an element of exchange between families, made in large numbers in Bolivia and southern Peru, during the Inca and colonial periods (essentially from the 15th to the 18th century by craftsmen called querocamayocs (carpenters ).

While the keros of the Inca period are decorated with geometric patterns, those of the colonial period are decorated with figurative scenes. The decorations are painted with polychrome resins. The keros of the colonial era are the preservation of Inca memory and identity among the Quechua. They are still used today during ceremonies.

Inca Colonial-Pérou de 13,5cm, bois polychrome, début du XVIème siècle qui vient serrer les rangs. Orné de motifs géométriques, il présente d'un côté, un noble peut-être l'Inca assis sur un siege tendant de sa main gauche un bouclier carré ? et un serviteur lui présentant des fleurs.

 

Inca Colonial-Peru 13.5cm, polychrome wood, early 16th century coming to close ranks. Adorned with geometric patterns, it presents on one side, a noble perhaps the Inca seat on his throne holding out with his left hand a square shield ? and a servant presenting him with flowers.

Ce sont de bons porte pinceaux, mais ils n'accueillent que des pinceaux propres et secs et n'approchent pas de la palette. (ci-dessous Kero de type formel du XVIème siècle, ils présentent souvent des motifs floraux en partie basse).

 

They are good brush holders, but they only accept clean, dry brushes and do not come close to the palette.(above Kero formal type from the 16th century, they often have floral patterns in the lower part).

Ils étaient peints avec des pigments mélangés à des résines, les peintures se sont souvent estompées avec le temps, vu de près, une peinture originale doit être craquelée.

 

They were painted with pigments mixed with resins, the paints often faded over time, when viewed up close, original paint must be cracked.

 

 

 

Dans cette chronologie  de périodes, il manque la plus ancienne, Celle de la cité de Caral au Nord de Lima, née il y a environ 3000 ans soit 1500 avant les Olmèques , elle avait développé des pyramides en même temps qu'en Egypte des pharaons, avant de s'éteindre mystérieusement il y a 1800 ans avec l'hypothèse d'une révolution sociale.

In this chronology of periods, the oldest is missing, that of the city of Caral north of Lima, born about 3000 years ago, i.e. 1500 before the Olmecs, it had developed pyramids at the same time as in Egypt of the pharaohs , before disappearing mysteriously 1800 years ago with the hypothesis of a social revolution.

 

 

 

 

 

 

 

Petits plus - Little more

collection personnelle - personal collection

 

 

A propos de tissu et de la culture Nazca, Un curieux couvre chef précolombien, une sorte de chullo (Bonnet péruvien), Ces bonnets ont une origine très controversée, pour certains ils seraient apparus avec la civilisation Huari (+600/+1200 ap JC), pour d'autres seraient un métissage entre l'art Inca et celui apporté par les espagnols au XVI ème siècle. Or ce modèle présente tous les signes Nazca (-200/+600 ap JC) motifs en escaliers, petites excroissances, utilisation des plumes au sommet. Il a probablement été restauré, est-ce un montage d'éléments anciens comme pour les reproductions de poupées funéraires chancay, mais je n'en vois pas l'utilité ou un couvre chef nazca/Huari ?

About textil and Nazca culture, Curious pre-Columbian head cover, a kind of chullo (Peruvian bonnet), These hats have a very controversial origin, for some they would have appeared with the Huari civilization (+600/+1200 AC), for others would be a mixture between Inca art and that brought by the Spanish in the sixteenth century. Now this model has all the signs Nazca (+200/+600 AC) patterns in stairs, small outgrowth, feather uses at the top. It has probably been restored, is it a montage of old textils like the chancay funeral doll but I do not see the usefulness or a nazca/huari headdress?

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood
bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

Deux autres textiles Nazca présentant un travail et des couleurs similaires.

 -200/+600 

Two other Nazca textiles of my collection with similar work and colors.

 un manto unku Nazca (pancho) - an manto unku Nazca

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

très similaire à celui du musée des lombards 

very similar to that of the Lombards museum

Et cette  grand frise de 78 cm proto-nazca -un autre petit -100/+300

And this large frieze of 30,7 inches - proto-Nazca - another smaller -100/+300

La culture (Proto) Nazca a succédé à la culture Paracas (-800/+100)  en +100 ans après JC, cette dernière est réputée pour ses fabuleux textiles colorés et les céramiques de la culture Paracas (pré Nazca) présentent souvent un décor incisé peint après cuisson avec des pigments qui n'ont pas toujours résisté au temps.

The (Proto) Nazca culture has succeeded the Paracas culture (-800/+100) in +100 years AD, the latter is known for its fabulous colorful textiles and  the ceramics of the Paracas culture (pre Nazca) was decorated incised and painted after cooking with pigments that have not always withstood time.

bois precolombien chimu chancay nazca paracas chavin mochica inca precolumbian wood

 

 

Repost0
13 janvier 2017 5 13 /01 /janvier /2017 12:00

 

cheval gravé aurignacien Przewalski

 

Quelques commentaires sur l'article  (traduction littérale pour les commentaires anglais )

 

-"Votre article est merveilleux. Et je pense que le sujet, du point de vue d'un artiste est bien amélioré - l'œil de l'artiste est aussi important  que celui de l'archéologue et doit peser sur le sujet."  (Anthropologue américain)
-"Je partage ce post une seconde fois car en lisant l'article, je l'ai trouvé révolutionnaire et assez significatif. à la fois au développement humain et au développement et à la compréhension de l'art. Je ne peux pas le recommander assez ! (M.B  Anthropologue américain)
 
-"Félicitations pour ce travail impressionnant et très approfondi! La lecture est extrêmement instructive !" ENA
-"Ce blog est un puits sans fond de trésors...d'informations et de révélations...quel œil magnifique !!!"
-"Site absolument passionnant, un travail de compilation et d’analyse impressionnant avec des illustrations d’une clarté remarquable. Bravo !"  (J.R plasticien)
 
-"Votre recherche est remarquable j'arrive à des hypothèses proches des vôtres à propos d'une partie des fresques de Chauvet. Il me semble que la rupture artistique évidente entre Chauvet et Lascaux pourrait être due au fait que Chauvet serait une oeuvre Néanderthal les datations sont d'ailleurs cohérentes avec cette période charnière."  (JP.R géologue-spéléologue)
 

Some commentaries about the article  (literal translation for the french comments)

 

-"Your article is wonderful. And I think the subject, seen from an artist's point of view is much improved -- the artist's eye as well as the archeologist's eye -- needs to weigh in on the subject.”  (american anthropologist)

-“I'm sharing this post a second time because in reading the article, I have found it ground-breaking and quite significant. both to human development and to the development and understanding of art. I cannot recommend it enough! »  (M.B american anthropologist).
 
-"Congratulations on this impressive and very in-depth work! The reading is extremely informative!"   ENA
-"This blog is a bottomless well of treasures.. information and revelations...what a magnificent eye !!!"
-"Absolutely exciting site, impressive compilation and analysis with remarkably clear illustrations.Well done !"
 
-"Your research is remarkable I arrive at hypotheses close to yours about part of Chauvet's frescoes. It seems to me that the obvious artistic rupture between Chauvet and Lascaux could be due to the fact that Chauvet would be a Neanderthal work. dates are moreover consistent with this pivotal period."  (JP.R geologist-speleologist).

 

 

 

FRANCAIS / ENGLISH

(Please excuse my rather poor English)

gravure moustérien néandertal nucleus levallois

gravure de 40mm sur cortex d'un nucléus Levallois -partie IIB

1,58" length engraving on cortex of a Levallois core - part IIB

 

 

 

Sans remettre en question le fait que l'apogée de l'art figuratif semble exploser dés le début du paléolithique supérieur avant de disparaître à l'épipaléolithique, à contrario il est improbable qu'il ait jailli du néant du jour au lendemain dans le sublime avec la maîtrise du dessin, des techniques et des supports car rien ne nait sans fondements et l'art ne s'invente pas il est expression, l'idée émise que "il y a 35 000 ans, Sapiens invente l'art" est une hérésie. Si je milite pour un art figuratif ayant pris sa source au paléolithique moyen je ne m'avance pas sur l'artiste, Sapiens et/ou Néandertal, impliqué dans la première période de l'aurignacien à la transition du paléolithique supérieur, car rien n'est établi dans cette étape fourre-tout nommée Châtelperronien. Sapiens n'ayant rien produit d'artistique avant cette période sur le continent africain, peut-être que la rencontre de Néandertal et Sapiens avec  le mélange de leur culture a servi de catalyseur pour l'explosion de l'art figuratif. Mis en ligne et diffusé auprès des organismes scientifiques depuis 2017, mon article de vulgarisation "L'art avant l'art" met en évidence une évolution d'art en parallèle de Néandertal et de Sapiens par un travail rigoureux d'analyses de gravures. Les mots "Néandertal artiste" ne doivent pas être une entrave à parcourir l'article, aucune opinion intelligente qu'elle soit pour ou contre ne peut être émise sans avoir consulté au préalable mes travaux. Pas d'études de paréidolies même sans microtopographie, ni de paléoart tous azimuts, ni de datations aléatoires. Après la présentation d'un exceptionnel outil aurignacien au cortex gravé, celle de quatre objets gravés de la fin du paléolithique moyen, dont deux provenant de sites attribués actuellement à l'industrie de Néandertal, soulève des questions à propos de l'origine de l'art figuratif, appuyée par des découvertes récentes. A découvrir aussi l'importance des gravures et surtout de micro-gravures négligées à tort, leur mauvaise analyse ayant parfois entrainé des erreurs  d'interprétations d'objets connus.    

gravure moustérien néandertal nucleus levallois

Without questioning the fact that the apogee of figurative art seems to explode from the beginning of the Upper Paleolithic before disappearing in the Epipaleolithic, on the other hand it is unlikely that it sprang from nothingness overnight into the sublime with the mastery of drawing, techniques and supports because nothing is born without foundations and art is not invented it's expression, the idea that "35,000 years ago, Sapiens invented art" is heresy. If I am campaigning for a figurative art having its source in the Middle Paleolithic I dont mention the type of artist, Sapiens and/or Neanderthal, involved in the early period from the Aurignacian to the Upper Paleolithic transition, because nothing is established in a catch-all stage called Châtelperronien. Sapiens having produced nothing artistic before this period on the African continent, perhaps the meeting of Neanderthals and Sapiens with the mixture of their culture served as a catalyst for the explosion of figurative art. Posted online and distributed to scientific organizations since 2017, my popular article "Art before art" highlights an evolution of art in parallel with Neanderthals and Sapiens through rigorous analysis of the engravings. The words "Neanderthal artist" should not be a hindrance to reading the article, no intelligent opinion whether for or against can be expressed without first consulting my research. No pareidolia studies even without microtopography, nor all-out paleoart, nor random datings. After the presentation of an exceptional engraved Aurignacian tool, that of foor engraved objects from the end of the Middle Palaeolithic, including two from sites currently attributed to the Neanderthal industry, raises questions about the origin of figurative art, supported by some recent findings. Also discover the importance of engravings and especially micro-engravings wrongly neglected, their poor analysis having sometimes led to errors of interpretation of known objects. 

 

 

 

 

 

 

Sommaire -  Summary


 

Mes études ne sont basées que sur l'exploitation de gravures et la réflexion

pour les dessins de comparaison, un trait=une gravure, pas un de plus.

 

 

My studies are only  based on the exploitation of engravings and the reasoning

for comparison drawings, one line=one engraving, not one more.

 

cheval gravé aurignacien Przewalski

 

            

 photos 1 et 2, ours-cheval sur un outil aurignacien - photo 3, oeil, détail sur un racloir moustérien

       photos 1 and 2, bear-horse on an Aurignacian tool - photo 3, eye, detail on a Mousterian scraper       

ours cavernes gravé représentation aurignacien paléolithique châtelperronien préhistoire bear paleolithic aurignacian

                   Partie I     - Présentation du travail d'analyse de gravures

                   Partie II A - Les couloirs du temps, évolution parallèle de l'art

                   Partie II B - Sapiens artiste -vs- Néandertal artiste

                   Partie III A - erreurs d'analyses  scientifiques et VE05-02-21 de l'Abri Tarté

                   Partie III B - gravures sur cortex de quatre objets et os magdaléniens

cheval aurignacien paleolithique gravé

                     Part I     - Presentation of the analysis work of engravings

                 Part II A - The corridors of time, parallel evolution of art

                 Part II B - Sapiens artist -vs- Neanderthal artist

                 Part III A - scientific analysis errors  and bone industry from Tarté cave

                 Part III B - engravings on cortex of four objects and Magdalenian bones

 neandertal artiste préhistoire bear prehistory  néandertal artiste portrait moustérien neanderthal artist

 

 

 A découvrir dans l'article

Trois objets aux gravures diverses  (les trois modules de la partie I)

1-gravures érodées - 2-objet non utilitaire gravé - 3-micro gravures

 

 

To discover in the article

Three objects with various engravings (the three modules of part I)

1-eroded engravings - 2-engraved non-utilitarian object - 3-micro engravings

 

 

 

 

os magdalenien gravé bison paleolithique lascaux préhistoire

 1- gravures érodées : Vous découvrirez en partie III-B le travail d'exploitation des gravures peu perceptibles sur quatre os gravés du magdalénien de conservation très moyenne, provenant de Charente-Maritime, dont cet exceptionnel os entièrement gravé d'animaux, de personnages ainsi que de grosses stries (le bison mesure 15mm). Un véritable petit story-board sur l'enfance présenté sommairement en partie I module 2.

 

 1- eroded engravings : You will discover in part III-B the work of exploiting inconspicuous engravings on four engraved bones from the Magdalenian of very average conservation, from Charente-Maritime, including this exceptional bone entirely engraved with animals, characters as well as large streaks (the bison measures 0.59"). A real little storyboard on childhood, briefly presented in part I module 2.

magdalenien gravé humain représentation

 

 

 

oiseau paléolithique magdalenien martin-pêcheur kingfisher paleolithic préhistoire

 2- objet non utilitaire gravé : Vous découvrirez en partie I module V trois représentations sur objets taillés et gravés non utilitaires, une ou deux gravures suffisent parfois à apporter un complément à un objet taillé et lui donner un sens. Cet objet a été taillé comme un outil bifacial et provient de Charente. Divers oiseaux ont été représentés au paléolithique en art pariétal et art mobilier mais ce ne sont pas les représentations les plus courantes, celle ci est une superbe conception. Des fossiles d'alcédinidés (martins-pêcheurs) ont été découverts dans le Wyoming datant de l'Éocène inférieur et en Allemagne datant de l'Éocène moyen il y a 30 à 40 millions d'années.

 

 2- engraved non-utilitarian object : You will discover in part I module V three representations on non-utilitarian cut and engraved objects, one or two engravings are sometimes enough to complement a carved object and give it meaning. This object was carved as a bifacial tool and comes from Charente. Various birds have been depicted in the Paleolithic period in cave art and movable but these are not the most common representations, this is a great design. Alcedinid (Kingfisher) fossils have been found in Wyoming dating from the Lower Eocene and in Germany from the Middle Eocene dating from 30 to 40 million years ago.

oiseau paléolithique gravé préhistoire

 

 

 

aurignacien gravettien chevaux os gravé
abri tarté chauvet paléolithique chevaux représentations

 3- micro gravures : Vous découvrirez aussi en Partie III-A un monde du minuscule à l'image du grand avec cet os gravé de 45 mm provenant de l'Abri Tarté et datant de la fin de l'aurignacien il y a environ 30.000 ans. La représentation de chevaux gravés de 14mm est similaire à des chevaux de la même période peints sur une paroi de la grotte Chauvet. Mêmes profil crânien, petits yeux fendus et arrondi en arc du dessous de la tête (Chauvet photo inversée).

 

 3- micro engravings : You will also discover in Part III- A a world from the tiny to the image of the large with this engraved bone 1,77" from the Abri Tarté and dating from the end of the Aurignacian about 30,000 years ago. Its representation of 0.55" engraved horses is similar to horses from the same period painted on a wall of the Chauvet cave. Same cranial profile, small slits eyes and round in arc of the underside of the head (Chauvet reverse photo).

chauvet chevaux tarté gravé aurignacien

 

 

 

 


 

Avec un bac scientifique, des études de droit et une formation en arts et techniques à l'EMSAT de Paris, je n'ai peut-être pas le profil en la matière mais je n'avais pas dix ans lorsque j'ai eu un déclic au musée des Eyzies-de-Tayac, passionné depuis un demi siècle je pratique la préhistoire en autodidacte, ayant absorbé au fil de toutes ces années des quantités d'informations littéraires et scientifiques toujours en gardant une opinion raisonnée sur les hypothèses d'autrui. Si j'exploite le secteur graphique de l'art mobilier, c'est par prédilection étant aussi artiste plasticien (voir mes autres articles).

Aucune gravure ne doit être négligée. En omettant les « gravures » accidentelles et les traces de burin pour dégager une zone, il y a les gravures représentatives bien visibles de tous comme sur certaines productions magdaléniennes bien conservées mais aussi celles très érodées difficiles à lire donc non exploitées ainsi que des gravures secondaires très fines, des micros gravures, qui n’ont pas attiré l’œil lors d’analyses, souvent délaissées elles ont pourtant une importance capitale. Imaginez vous les chefs d’œuvres d'Albrecht Dürer dessinés que d’une ligne claire sans les petits détails à l'instar des dessins d'Hergé ? C’est l’ensemble de ces gravures que je présente dans les quatre modules de la partie I et qui sont à la base de mes analyses.

Les quelques rares objets gravés de cet article, collectés durant ces dernières décennies, sont présentés hors contexte des strates de sites archéologiques mais cela n'empêche nullement leur étude graphique et leur période ou datation n'est mentionnée que si connue avec certitude de par le site ou un façonnage très typique. Mes objets ont été re-étudiés à des mois d'intervalle pour la certitude des observations et mes photos sont prises à la lumière naturelle avec plusieurs vues par motif, certaines à tonalité lumineuse légèrement modifiée pour faire ressortir des détails, aussi quelques photos de tiers  prises sur internet (mentionnées image web) pour comparaison.

With a scientific baccalaureate, law studies and a graphic training in arts and techniques at EMSAT in Paris, I may not have the educational background in the matter but I was not ten years old when I clicked at the national museum of prehistory of Eyzies-de-Tayac, passionate for half a century I practice prehistory on my own, having absorbed over all these years quantities of literary and scientific informations always keeping a reasoned opinion on the hypotheses of others. If I exploit the graphic sector of movable art, it is by predilection being also a painter  (see my other articles).

No engraving should be neglected. By omitting the accidental "engravings" and the traces of a chisel to clear an area, there are the representative engravings clearly visible to everyone as on certain well-preserved Magdalenian productions, but also those that are very eroded and difficult to read, as well as very secondary engravings. fine, micro-engravings, that did not catch the eye during analyses, often neglected, yet they are of capital importance. Imagine the masterpieces of Albrecht Dürer drawn only with a clear line without the small detailss like Hergé's drawings ? It is all of these engravings that I present in the four modules of the Part I and which are the basis of my analyses.

The few rare engraved objects in this article, collected during the last decades,  are presented  out of context from the strata of archaeological sites but this is in no way prevents their graphic study and their period or dating is only mentioned if known with certainty from the site or a very typical shaping. My objects have been re-studied at intervals of months for the certainty of the observations. My photo are taken in natural light with several views per pattern, some with a slightly accentuated light tone to bring out details and some photos taken from internet (mentioned web image) for comparison.

L'art n'est pas une invention née d'un besoin mais un moyen d'expression tel un langage qui s'est longuement développé avec l'humanisation et une sensibilité croissante. Le désir de s'exprimer étant le propre de l'humain, artiste ou non, les manifestations graphiques ont certainement été très abondantes pendant ces dizaines de milliers d'années, du simple graffiti réalisé en une minute sur un morceau de pierre ou de bois ou au doigt à même le sol aux oeuvres plus élaborées, mais seule une très infime partie nous est parvenue ou a été mise à jour même si des milliers d'objets gravés des périodes finales du paléolithique supérieur ont été découverts en Europe. Des collections privées constituées à la fin du XIX et première moitié du XX, souvent par des archéologues ou assimilés, possèdent de nombreuses oeuvres majeures à l'instar de la collection constituée par Edouard Piette, léguée au Musée des antiquités nationales en 1904 ou celle des époux Saint-Périer avec un don de 3000 oeuvres d'art mobilier provenant des fouilles d'Oxocelhaya ou plus récemment avec la succession, proposée aux enchères publiques en 2021, de François Bigot (1950-2009) un passionné des fouilles.

 

The Art is not an invention born of a need but a means of expression such as a language that has developed over a long period with  the humanization and increasing sensitivity. The desire to express oneself is characteristic of the human, artist or not, the graphic manifestations have certainly been very abundant during these tens of thousands of years, from the basic graffiti drawn in a minute on a piece of stone or wood or with the finger on the ground to more elaborate works, but only a very small part has reached us or has been discovered even though thousands of engraved or sculpted objects from the  final periods of the Upper Paleolithic, have been discovered in Europe. Private collections established at the end of the 19th and first part of the 20th, often by archaeologists or assimilated, have many major works like the collection formed by Edouard Piette, bequeathed to the Museum of National Antiquities in 1904 or that of the Saint-Périer couple with a donation to the MNP of Saint-Germain-en-Laye (same museum) of 3000 pieces of movable art from the excavations of Oxocelhaya or more recently with the François Bigot's inheritance (1950-2009) an excavation enthusiast, offered at public auction in 2021.

 

 

 

 

Présentation sommaire des périodes du paléolithique supérieur (+/-2000 ans) AP

Les datations sont fluctuantes selon les rapports scientifiques

D'où leurs chevauchements.

 

 

Néandertal /et Sapiens  ? - Moustérien final  se termine vers -35 000/-30.000

Néandertal ou/et Sapiens  - Culture Châtelperronienne -45 000/-38 000

Sapiens/ et Neandertal ? - Aurignacien -40 000/-30 000  

Sapiens   Gravettien -31 000/-23 000

 Solutréen  -23 000/-18 000  -  Magdalénien  -19 000/-12 000

os gravé magdalénien ours

Summary presentation of the Upper Paleolithic periods (+/- 2,000 years) BP

Datings are fluctuating according to scientific reports

Hence their overlaps.

 

 

Neanderthals or/and Sapiens -Final Mousterian  ends around -35,000/ -30,000

Neanderthals or/and Sapiens  - Chatelperronian culture -45,000 / -38,000

Sapiens/ and Neanderthal ? - Aurignacian -40,000 / -30,000

Sapiens -  -  Gravettian -31,000 / -23,000

Solutrean -23,000 / -18,000  -  Magdalenian -19,000 / -12,000

 

 

 

 

Il y a 35.000 ans, l'aurignacien, prémices de l'art ?  

35.000 years ago, Aurignacian, the beginning of art ?

 

 

Quelques chefs d'oeuvre de l'art aurignacien (ivoire)   - 35.000   Some masterpieces of Aurignacian art (ivory)

représentation d'un ours griffant gravé sur le cortex de l'outil aurignacien

representation of a scratching bear engraved on the Aurignacian tool cortex

ours de cavernes paléolithique préhistoire gravé aurignacien

Soyons logiques : L'art est expression comme le langage et apprendre à parler nécessite du temps et de l'apprentissage. Comment peut-on de plus maitriser différents secteurs du domaine artistique subitement et conjointement du jour au lendemain ?  Trop de paramètres intervenants, le choix d'un support comme une paroi ou des matériaux comme l'ivoire, la connaissance des pigments avec  leur préparation, des outils adéquats, un sens de l'observation et de pouvoir reproduire parfaitement de mémoire, les courants artistiques au vu des similitudes graphiques dans des lieux distants, l'envie de s'exprimer par un choix graphique et d'avoir une qualité d'artiste ce qui n'est pas donné à tous ainsi qu'une reconnaissance sociale en tant que tel.

Paradoxe et contradiction: Des chercheurs tentent depuis ces deux dernières décennies une réhabilitation de l’homme de néandertal. Contemporain de l’homme de Sapiens pendant des millénaires, on lui prête une sensibilité, une intelligence, des qualités de musicien et d'herboriste, il pratiquait des rites d’inhumation et confectionnait ses parures et vêtements...Ses gènes sont encore présents en certains de nous et les derniers portraits dressés sont flatteurs, pourtant l’histoire de cet être accompli s’arrête là côté art, car malgré cette image d'homme évolué on doute ou on le considère encore inapte en tant qu’artiste ! 

Néandertal et Bruniquel il y a 176.500 ans, c'est l'âge d'une installation découverte en 1990 au coeur de la grotte de Bruniquel, Tarn-et-Garonne, cette découverte majeure va bouleverser la compréhension de la préhistoire mais il ne faut pas en ces débuts de civilisation chercher à interpréter quelque chose de compliqué, la construction étant encore maladroite. Quoiqu'il en soit concernant l'intention finale de l'installation, force de constater que néandertal savait s'éclairer en milieu obscur il y a 176.500 ans et y travailler en groupe suivant une idée directive pour réaliser un ouvrage avec des notions d'architecture. De façon évidente ces actes conjoints réfléchis ne sont pas nés du jour au lendemain mais bien avant la période de cette installation, faire la démarche collective d'une aventure, du repérage d'un lieu bien précis avec utilisation d'un éclairage portatif, de l'analyser et d'y revenir pour mettre à bien un  ouvrage ordonné avec des matériaux choisis. Pour le moment à part de simples constats visuels et états des lieux aucune hypothèse n'est étudiée quant à l'installation, j'en ai une assez logique sur sa signification, un mythe fondateur à découvrir en Partie IIB "Néandertal artiste-vs-Sapiens artiste", il faudrait admettre que néandertal puisse créer en figuratif ce qui est réfuté d'office souvent sans motivation par une majorité mais malgré toutes les controverses ce n'est qu'une question de temps avant de le penser officiellement artiste.

Pour rappel, il y a juste une centaine d'années, le monde dit scientifique réfutait l'idée que l'homme préhistorique ait peint dans des cavernes faute de ne savoir s'éclairer jusqu'à la découverte par E.Rivière en 1895 d'une lampe à huile dans la grotte de la Mouthe.

bruniquel installation néandertal

let's be logical : Art is expression like language and learning to speak takes time and practice. How can we also master different sectors of the artistic field suddenly and jointly overnight ? Too many intervening parameters, the choice of a support such as a wall or materials such as ivory, the knowledge of the pigments with their preparation, adequate tools, a sense of observation and the ability to reproduce perfectly from memory, the artistic currents in view of the graphic similarities in distant places, the desire to express oneself through a graphic choice and to have the quality of an artist which is not given to all as well as social recognition.

Paradox and contradiction:  Researchers have been trying for the past two decades to rehabilitate Neanderthal man. Contemporary of the man of Sapiens for millennia, he is credited with sensitivity, intelligence, qualities as a musician and herbalist, he practiced burial rites and made his ornaments and clothes...His genes are still present in some of us and the latest portraits drawn up are flattering, yet the story of this accomplished being stops there on the art side, because despite this image of an evolved man, he is still considered unfit as an artist ! 

Neanderthal and Bruniquel 176,500 years ago, this is the age of an installation discovered in 1990 in the heart of the cave of Bruniquel in Tarn-et-Garonne, this major discovery will upset the understanding of prehistory but it's not necessary in these beginnings of civilization to seek to interpret something complicated, the construction is still clumsy. Whatever the final intention of the installation, it is clear that Neanderthal knew how to light up in a dark environment 176,500 years ago and work there in a group following a directive idea to create a work with notions of architecture. Obviously these thoughtful joint acts were not born overnight but well before the period of this installation, to take the collective step of an adventure, to locate a very specific place with the use of portable lighting, to analyze it and to come back to it to carry out an orderly work with selected materials. For the moment, apart from simple visual observations and inventory no hypothesis has been studied as to the installation, I have mine quite logical is on its meaninga founding myth to be discover in Part IIB "Neanderthal artist-vs-Sapiens artist" ,  it would already be necessary to admit that Neanderthal can create in figurative, which is refuted automatically without motivation by a majority, but despite all the controversy it's only a matter of time before we officially think of a Neanderthal artist.

As a reminder, only a hundred years ago, the so called scientific world refuted the idea that prehistoric man had painted in caves because he did not know how to light himself until the discovery by E.Rivière in 1895 of a lamp oil in the cave of La Mouthe..

bruniquel installation néandertal grotte

L'art avant l'art : Coïncidence que le titre "L'art avant l'art" de mon article mis en ligne en janvier 2017 soit aussi celui d'un ouvrage édité le 3 mai 2022, auteur Audrey Rieber, abordant le même thème mais en plus philosophique, attestant de recherches parallèles en ce sens.

 

Art before art :  Coincidence that the title "Art before art" of my article posted in january 2017 is also that of a book published on May 3, 2022, author Audrey Rieber, advocating the same theme but more philosophical reflections, attesting to parallel research in this direction.

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant l'Aurignacien, il était le moustérien

Before the Aurignacian, it was the Mousterian

 

 

Bien que ces deux périodes se soient chevauchées. Pour faire la liaison avec mes écrits précédents, avant d'aborder l'art aurignacien censé être la primeur de l'art figuratif et exclusif de Sapiens par la présentation sommaire de l'outil aurignacien gravé, celle en quelques images d'un des quatre outils gravés du moustérien analysé en détails partie IIB "Sapiens artiste vs Néandertal artiste". Cette représentation renforce mon hypothèse concernant l'installation de Bruniquel, mais tant que subsistera le verrou mis en place dès le début du vingtième siècle et maintenu avec un entêtement sans concessions sur le fait qu'un art ne puisse être antérieur à l'arrivée présumée de Sapiens en Europe, la compréhension de la préhistoire restera figée, la révision de ces dernières décennies à propos de l'arrivée présumée de sapiens en Europe passant de 35.000 à 45.000 ans est un nouveau bouclier derrière lequel les partisans pro-Sapiens peuvent se retrancher et se rassurer.

L'analyse des volumes et la vision artistique des humains avant le début du paléolithique supérieur étaient un peu différentes des notres très normées où tout doit être identifiable au premier regard et par tous, notre raisonnement et analyse d'homme moderne limitent notre compréhension sur ce qu'un être différent voulait exprimer en y cherchant des éléments comparatifs, si ne peut être alors il y a rejet avec qualification de non existant ou d'impossible.

 

 

Although these two periods overlapped. To tie in with my previous writings and before approaching the Aurignacian art supposed to be the premiere of the figurative and exclusive art of Sapiens by the summary presentation of the engraved Aurignacian tool that in a few images of one of the four Mousterian engraved tools analyzed in detail Part IIB "Sapiens artist vs Neanderthal artist". This representation reinforces my hypothesis concerning the installation of Bruniquel but as long as the lock put in place from the beginning of the twentieth century and maintained with an uncompromising stubbornness on the fact that an art cannot be prior to the presumed arrival of Sapiens in Europe, the understanding of prehistory will remain fixed, the revision of these last decades about the presumed arrival of Sapiens in Europe from 35,000 to 45,000 years ago is a new shield behind which the pro-sapiens supporters can take refuge and reassure themselves.

The analysis of the volumes and the artistic vision of humans before the beginning of the Upper Paleolithic were a little different from our very standardized ones where everything must be identifiable at first sight and by all, our reasoning and analysis of modern man limit our understanding on what a different being wanted to express by looking for comparative elements, if it cannot be then there is rejection with qualification of non-existent or impossible.

 

Grattoir moustérien convexe de Dordogne : site inconnu, il ne peut être daté mais la typologie très typique permet de le rattacher à la période du moustérien, assez similaire aux grattoirs moustériens de Combe-Capelle ou de Le Moustier. Le motif étant travaillé sur un cortex légèrement en arrondi sur deux plans A et B, les gravures n'accrochent pas la lumière à l'identique suivant l'inclinaison et la source lumineuse c'est la partie haute (oeil) ou la partie basse de la tête qui se voit le mieux. Toutes les gravures, ni plus ni moins, constituent ce "portrait" sur un outil d'excellente facture, sans contestations gravures réalisées par un homme et non accidentelles. On retrouve ce travail en art pariétal, utiliser les aléas d'une paroi pour contribuer à un motif, ce dernier n'étant parfois visible que sous un certain angle et peut être uniquement par des initiés ou l'artiste seul, on pourrait parler d'art intime.

 

Convex Mousterian scraper from Dordogne : unknow site, it cannot be dated but the typical typology allows us to link it to the Mousterian period, quite similar to the Mousterian end scrapers of Combe-Capelle or Le Moustier. The pattern being worked on a slightly rounded cortex on two planes A and B, the engravings dont catch the light identically depending on the inclination and the light source it is the upper part (eye) or the lower part of the head which is see best. All the engravings, neither more nor less, constitute this "portrait" on a tool of excellent craftsmanship, without dispute engravings made by a man and not accidental. We find this work in parietal art, using the vagaries of a wall to contribute to a motif, the latter sometimes only being visible from a certain angle and perhaps only by insiders or the artist, we could speak of intimate art

portrait moustérien néandertal artiste

 Les deux plans A et B soumis à des inclinaisons et sources lumineuses différentes en deux photos.

suivant l'inclinaison et la source lumineuse  une partie se voit mieux au détriment de l'autre.

 

The two planes A and B subjected to different inclinations and light sources in two photos.

depending on the inclination and the light source, one part is seen better to the detriment of the other.

portrait néandertal du moustérien paleolithique bruniquel installation

 

 

La partie haute, oeil - Upper part, eye

 

L'oeil est très réaliste, l'iris, renforcé par des traces noires végétales, a été partiellement dégagé en partie basse autour d'un cercle, les deux gravures signifiant les paupières et celle en arc de cercle pour l'oreille sont bien prononcées. La bordure arrière du cortex a été taillée pour parfaire l'arrondi haut de la tête.

The eye is very realistic, the iris, reinforced by black vegetal traces, has been partially cleared in the lower part around a circle, the two engravings signifying the eyelids and the arc of a circle for the ear are well pronounced. The rear border of the cortex has been cut to perfect the roundness at the top of the head.

oeil de l'artiste néandertal moustérien représentation mousterian artist neanderthal art

 

 

La partie basse -  The lower part

 

Dégagement plat et circulaire devant ce qui semble être la bouche, oreille en arc de cercle très prononcée

Flat, circular clearance in front of what appears to be the mouth, very pronounced arcuate ear

Partie basse avec détail des gravures à l'arrière - Lower part with engraving detail on the back

 

 

le montage des deux parties bien visibles au même plan en 2D, le travail de la lame est magnifiquement exécuté. L'humain qui a taillé cet outil typique de l'époque du moustérien l'a aussi gravé.

 

the assembly of the two clearly visible parts on the same plane in 2D, the work of the blade is beautifully executed. The human who cut this tool typical of the Mousterian period also engraved it.

 

portrait mousterien néandertal artiste neanderthal

Un dieu chez néandertal ? Je pense qu'il s'agit de la représentation d'une divinité (terre mère) et non d'un portrait à proprement dit, l'image humaine devait être la seule entité connue de néandertal (attribution de cet outil) et j'en fait une corrélation avec la représentation de la structure installée par néandertal dans la grotte de Bruniquel, bien que plus de 100.000 ans les séparent l'idée est dans la continuité avec l'introduction plus récente d'une notion de profil. Un mystère dont l'image pourtant paraît tellement flagrante et logique d'où mon hypothèse sur l'idée d'un mythe fondateur concernant l'installation de Bruniquel, à découvrir en partie IIB.

 

A Neanderthal god ? I think it is the representation of a deity (mother Earth) and not a portrait as such, the human image must to be the only known Neanderthal entity (attribution of this tool) and I correlate it with the representation of the structure installed by Neanderthal in the Bruniquel cave, although more than 100,000 years separate them, the idea is in continuity with the introduction more recent of a notion of profile. A mystery whose image nevertheless seems so flagrant and logical hence my hypothesis on the ideo of a founding myth concerning the installtion of Bruniquel, to discover in Part IIB.

installation de la structure néandertal de la grotte de Bruniquel préhistoire et paléolithique stalacmites

 

 

 

 

 

Art intime ou représentations cultuelles ?

 

A l'aube de l'art mobilier, on pourrait parler d'un art intime, non destiné à être exposé ni vu de tous à l'instar de l'art pariétal au fond des grottes. Des représentations sont parfois suggérées comme si le simple fait de les graver légérement suffisait à leur conférer un certain pouvoir, sorte de représentations cultuelles. Certaines tribus actuelles tracent à même le sol avec un bâton une forme symbolique de l'animal qu'ils vont chasser et tirent dessus avec des flêches comme si l'image transposait la réalité (peuple pygmée, Chefs-d'oeuvre de l'art n°1 1963).

 

Intimate art or religious representations?

 

At the down of Portable art, one could speak of an intimate art, not intended to be exhibited or seen by everyone, like parietal art at the bottom of caves. Some representations are sometimes suggested as if the simple fact of engraving them lightly was enough to confer on them a certain power, a sort of cult representations. Some current tribes trace on the ground with a stick a symbolic shape of the animal they are going to hunt and shoot at it with arrows as if the image transposed reality.

 

 

 

Il y a 35.000 ans à l'Aurignacien, Sapiens invente-t-il l'art ?

35,000 years ago in the Aurignacian, did Sapiens invent art?

 

 

cheval gravé aurignacien  ours

 

 

Présentation d'un exceptionnel outil aurignacien

analysé en détails en partie IIB "Sapiens artiste vs Néandertal artiste".

suivi par une présentation du cheval sur le cortex d'un grattoir moustérien

finalisé par une des erreurs d'interprétations scientifiques à découvrir en partie III-A

 

 

Presentation of an exceptional Aurignacian tool

analyzed in detail in part IIB "Sapiens artist vs Neanderthal artist".

followed by a presentation of the horse on the cortex of a Mousterian scraper

finalized by one of the scientific interpretation errors to be discovered in part III-A

 

aurignacien ours  gravé néandertal lame

Il s'agit d'un objet de 125 mm taillé dans un rogon de silex, Charente-Maritime, aurignacien. Il présente une pointe taillée en biface (vestige d'une période moustérienne ?) son cortex a été préparé, abrasé, taillé en bordures, il est en parfait état de conservation et hormis la patine d'oxydation du au temps passé dans le sol pendant 35.000 ans il n'a subi absolument ni choc ni érosion. Ce n'est peut-être pas un outil fonctionnel mais un objet cultuel. Il y a autant d'écart de temps entre cet objet aurignacien et les représentations de la grotte de Lascaux qu'entre ces dernières et notre époque.

 

It's a 125 mm object carved in a flint nodule, Charente-Maritime, Aurignacian. It has a biface-cut point (remains of a Mousterian period?) its cortex has been prepared, abraded, edge-cut, it is in perfect condition and apart from the patina of oxidation due to time spent in the ground for 35,000 years ago it has suffered absolutely neither shock nor erosion. It may not be a functional tool but a cult object. There is as much time gap between this Aurignacian object and the representations of the Lascaux cave as between the latter and our time.

cheval paléolithique aurignacien

mais surtout c'est une pièce majeure inédite au cortex gravé de multi représentations, dont ce cheval.

Cheval du type de Przewalski. Nous constatons qu'à l'aurignacien l'homme était déjà un artiste accompli maitrisant parfaitement le dessin et la sculpture, il possédait un sens de l'observation développé lui permettant de reproduire parfaitement de mémoire.

 

 

but above all it's an major piece with cortex engraved with several patterns, including this horse

Przewalski's type horse. We note that at the Aurignacian period the man was already an accomplished artist with a perfect mastery of drawing and carving, he had a keen sense of observation allowing him to reproduce perfectly from memory.

 

réalisme voulu en représentant l'oreille (1) la plus proche finement gravée en creux tel qu'on peut l'observer ?

desired realism by presenting the nearest ear (1) finely engraved in hollow such as one could observe it ?

 préhistoire bear prehistory  chauvet lascaux cheval aurignacien
cheval gravé aurignacien  ours

 

Ainsi qu'un naseau vue de côté et les poils de barbe - As well as a side view nostril and beard hair

cheval przewalski aurignacien
cheval przewalski aurignacien

 

 

Et cet ours griffant sur le côté opposée au cheval, une autre des quatre représentations sur le cortex

And this clawing bear on the opposite side of the horse, another of the four representations on the cortex
ours et cheval aurignancien gravé paléolithique aurignacian moustérien préhistoire
ours aurignacian aurignacien bear paleolithic paleolithique

 

L'ours griffant - The scratching bear

ours grotte chauvet aurignacien

Contemporain de la grotte Chauvet en Ardéche distante de 600 kms, cet outil reprend les mêmes combinaisons d'animaux cheval-félin et ours-bison, quatre motifs au graphisme bien spécifique de la période aurignacienne. La conception de l'ours se rapproche de ceux de la grotte Chauvet, de la même période.

 

Contemporary of the Chauvet cave in Ardeche 600km away, this tool uses the same animal combinations as horse-feline and bison-bear, four patterns with very specific graphics from the Aurignacian period engraved on the cortex. The bear design is similar to those of the Chauvet cave, from the same period.

buffard paleolithique ours aurignacien 3

L'ensemble du cortex est un support préparé pour des représentations, sur le côté opposé au cheval se trouve un ours griffant, avec le cheval ce sont les deux représentations les plus visibles sur les quatre. L'ours est représenté de profil en buste, la patte du premier plan est bien visible et est prolongée par trois traits parallèles signifiant des traces de griffures. Quelques dépôts ferreux dus à l'enfouissement prolongé dans le sol pendant son séjour de 35.000 ans (zone bleue) recouvrent en partie patte et bout du museau , on peut observer sur la tête de fines gravures croisées obliques, certainement pour aplanir.

The whole cortex is a support prepared for representations, on the side opposite the horse is a scratching bear, with the horse these are the two most visible representations of the four. The bear is represented in profile in the bust, the paw in the foreground is clearly visible and is extended by three parallel lines signifying traces of scratches. Some ferrous deposits due to prolonged burial in the ground during its 35,000-year (in blue) partially cover the leg and tip of the muzzle. we can observe fine oblique cross engravings, certainly to flatten

L'ours rejoint la vingtaine de représentations d'ours connues de cette période.

Its design is similar to those of the Chauvet cave, from the same period.

aurignacien gravé ours néanderthal

Le motif est plus net en gommant légèrement sur la photo  trois boursouflures d'oxydation sur patte et museau.

The pattern is clearer by slightly erasing from the photo three oxidation blisters on the paw and muzzle.

cheval gravé aurignacien  ours

Les animaux ne sont pas représentés entiers, sur un côté la tête seule d'un cheval ainsi que la partie avant du corps d'un félin, alors que sur l'autre côté l'ours et le bison sont "en buste" avec la tête et une patte, comme certains animaux représentés sur les parois de la grotte Chauvet. Quant à la symbolique des ces compositions, leurs dispositions, etc...je n'en sais strictement rien.

 

The animals are not represented whole, on one side only the head of a horse and the front part of the body of a feline, while on the other side the bear and the bison are "bust" with the head and a leg, like certain animals represented on the walls of the Chauvet cave. As for the symbolism of these compositions, their layouts, etc... I have absolutely no idea.

une des autres représentations, le félin (détail)  -  one of the other representations, the feline (detail)

 

objets présentés en analyse détaillée en IIB "Néandertal art vs Sapiens art"

objects presented in detailed analysis in IIB "Neanderthal art vs Sapiens art"

 

 

outils aurignaciens provenant du même site, un ensemble cohérent qui mérite l'attention

Aurignacian tools from the same site, a coherent whole that deserves attention

aurignacien, lame outils châtelperronien

Si certains outils du site sont typiques aurignaciens, d'autres présentent des tailles de type du châtelperron

dont une pointe typique de châtelperron et une grande lame pointue (photo en couleurs)

N'attribue-t-on pas en partie l'industrie du châtelperronien à Néandertal ?

 While some tools on the site are typical Aurignacian, others have Châtelperron type cuts

including a typical chatelperron tip and a large pointed blade (color photo)

Do we not partly attribute the Châtelperronian industry to Neanderthal ?

à découvrir Partie II-B cet autre objet gravé et sculpté du même site, en calcédoine. Du côté calcédoine, un travail de taille et une encoche voulue, au dos quelques gravures et un travail de piquetage sur deux niveaux A et B.

to discover Part II-B this other engraved and varved object from the same site, in chalcedony. On the chalcedony side, a work of cut and a desired notch, on the back some engravings and a work of picketing on two levels A and B.

on peut apprécier côté calcédoine, le travail de taille du sommet arrondi du crâne

we can appreciate on the chalcedony side, the carving work of the rounded top of the skull

 

 

 

  Mais 35 000 ans, est-ce vraiment l'aube de l'art figuratif avec un graphisme si abouti ?

But 35.000 years ago, is it really the dawn of figurative art with such accomplished graphics ? 

 

 

Un des quatre objets moustériens, l'outil spécifique en grès lustré est issu d'un site attribué à l'industrie de néanderdal le Moulin de Kervouster à Guengat dans le Finistère, daté de 43.000 ans. A découvrir en détails Partie II-B "  Néandertal artiste-vs-Sapiens artiste" l'extraordinaire travail fait sur le cortex pour recevoir un motif très finement gravé d'une tête de cheval. Certains pourraient émettre depuis le recul à 45.000 ans de l'arrivée de Sapiens en Europe que des sites attribués à Néandertal seraient en fait de Sapiens.

 

One of the four Mousterian objects, the specific tool in polished sandstone comes from a site attributed to Neanderdal industry, Moulin de Kervouster's -Guengat-Finistère-France, dated -43.000 years,  to discovre in more details Part II-B  "Neanderthal artist-vs-Sapiens artist" the extraordinary work of the cortex to receive a very finely engraved pattern of horse head. Some could issue since the regress to 45,000 years from the arrival of Sapiens in Europe that sites attributed to Neanderthals would in fact be Sapiens.

moulin de kervouster guengat néandertal gravé grattoir grès lustré préhistoire

intensité fortement modifiée -  strongly modified intensity

Deux zones de cortex aplanies par abrasion, séparées par un ligne profondément gravée signifiant la partie frontale de la tête (en bleu), cette dernière étant délimitée par de fines gravures, dont des gravures de dégagement ou signifiant des poils sous la tête. Le reste du cortex, dos et tranche, n'a pas été travaillé.

Two areas of cortex flattened by abrasion, separated by a deeply engraved line signifying the frontal part of the head (in blue), the latter being delimited by fine engravings, including engravings of clearance or signifying hairs under the head. The rest of the cortex, back and edge, was not worked.

moustérien néandertal moulin de kervouster guengat

Les petites gravures comme des poils ou quadrillage de dégagement ne sont localisées que sous la tête et non présents sur la tête, donc ce ne sont pas des taces de ponçage générales de la surface. 

 

Small engravings such as hairs or clearance grids are only located under the head and not present on the head, so these are not general sanding marks of the surface.

moulin de kervouster guengat néandertal gravé grattoir grès lustré préhistoire

gravure en arrondi  sur le bout du museau - rounded engraving on the tip of the muzzle.

 

Cheval assez similaire aux chevaux dit "bec de canard" du début du paléolithique supérieur ou de celui figurant sur la paroi de Pasiega en Espagne datée à -65.000 ans.

Horse quite similar to the so-called "duckbill" horses from the beginning of the Upper Palaeolithic or that appearing on the wall of Pasiega in Spain dated at -65,000 years ago.

moulin de kervouster guengat néandertal gravé grattoir grès lustré préhistoire

 

 

 

 

 

Chaque gravure est importante, aucune ne doit être négligée sous peine d'erreur

Each engraving is important, none should be neglected under penalty of error

 

 

La notion d'agressivité des animaux n'est pas représentée au paléolithique, ils posent comme mis en scène avant le déclenchement de la caméra,  les félins prédateurs côtoient les ruminants sans scènes d'attaques. On a décrit à tort des scènes d'ours attaquant des hommes alors que ces amateurs de saumons et de baies n'étaient pas prédateurs de l'homme, plutôt chassés que chasseurs contrairement à la grossière erreur d'interprétation scientifique d'une plaquette du Mas d'Azil (voir en détails partie IIIA).

The notion of animal aggressiveness is not represented in the Paleolithic, they pose as if staged before the triggering of the camera, the predatory felines rub shoulders with the ruminants without scenes of attacks. Scenes of bears attacking men have been wrongly described when these when these salmon and berry lovers were no predator for manr